Указать направление на английском. Как ориентироваться в городе на английском языке: простой разговорник

П оговорим о дороге. Знать, как указать дорогу не менее важно, . Едете ли вы на машине или идете пешком, летите на самолете или ориентируетесь в городе вам нужно знать, как спросить дорогу, как помочь по возможности человеку куда-то пройти.

Один раз, в школьные годы, ко мне подошел иностранец на Красной Площади, открыл огромную карту и с многозначительным видом спросил, как проехать на какую-то станцию метро (Точно не помню). Я растерялась, открыла глаза и вела себя примерно как люди из известного ролика Lingualeo.

Вообще, тема перемещений, пространств и маршрутов всегда для меня была нелюбимой, наверное из-за моего рьяного стремления не воспринимать карты вообще и всякие маршруты. Пространственный идиотизм, вот как это называется. Воспринимаю путь чисто интуитивно. Всякие карты и схемы вгоняют меня в неосознанное беспокойство и тихий ужас.

Ну да ладно обо мне. Итак, выражения и слова для ориентации в пространстве.

Turn left/ right . - Поверните направо/лево, либо же Turn to the left/right

Go straight/straight on. - Идите прямо.

Traffic lights . - Светофор. Нет, нет, это не огни трафика.

Crossroads - перекрестки.

Take the first turning / road / on your left / right . -Поверните на первом повороте/ налево.направо.

You`ll see .- Вы увидите

You`ll come .- Вы придете.

Go on for about 2 km .- Продолжайте идти 2 километра.

Go on for 5 minutes . - Продолжайте идти пять минут

Landmarks. - Ориентиры на местности.

Часто нам нужно сказать об ориентирах в пространстве, дороге. А мы не знаем как будет “переход”. Обидно, правда?

Taxi Rank. - Стоянка такси.

Level crossing- Там, где встречаются пути пересечения поезда и обычной дороги. Как- то так.

Underpass. Подземный переход.

Flyover/Overpass. Надземный переход

Zebra crossing. Там, где нужно идти пешеходу.


Tunnel. Тоннель

Crossroads. И опять перекресток.

Junction. Типа развилки, дорожных пересечений, узлов.


Fork of the road. Развилка. Налево пойдешь, козленочком станешь.

Roundabout. Круговое движение!

Main road. Главная дорога.

Lane. Переулок.

Используйте предлоги направления! О предлогах можно говорить много. Я уже говорила . Но есть и еще!

Go past = Пройти мимо и оставить сзади.

Go across = Пересечь что-то

Go along = Идти вдоль

Go straight on = Идти четко прямо

Go up = Идти/ Ехать вверх

Go down = Идти вниз

Go through = Ехать через город или туннель. Насквозь

Go out of = Выходить, покидать.

It’s in front of you = Это спереди тебя

It’s opposite the bank = Это напротив банка.

It’s on the corner = Это на углу.

Типичный разговор “Куда пройти”.

Excuse me, I`m looking for a bank . Извините, я ищу банк

Go straight on. Take the second street on the right. You will see a shop at the corner. Pass the shop. Bank will be just opposite you. It`s 5-minute walk.

Идите вперед. Поверните на второй улице направо. Вы увидите магазин на углу. Пройдите магазин. Банк будет прямо перед вами. Идти около 5 минут.

Идиомы с направлениями и дорогой .

Put the carriage before the horse . Гнать вперед лошадей. Спешить, делать вещи в неправильном порядке.

You always put the carriage before the horse! Ты всегда торопишься!

At the crossroads. На перекрестках. Например, на перекрестках судьбы. На распутье. Когда стоит важное решение в жизни и надо выбирать

Совсем скоро жителям городов, которые принимают гостей Чемпионата мира по футболу, выпадет шанс применить свои знания английского. Ну а если вы живете в другом городе, то умение спрашивать и подсказывать, как пройти к достопримечательностям, всегда пригодится вам в путешествии.

Начните с приветствия и вежливой фразы


  • Hello, excuse me, could you help me?

  • Hello! May I ask for some help? I need to get to (место)

  • Good afternoon, may I ask you how to get to (место)?

  • Good evening, excuse me, could you help me?

В России иногда можно услышать, как человек просто спрашивает: «А где у вас тут магазин?», и вы вряд ли откажете в помощи, если услышите такой вопрос. За рубежом несколько иные стандарты вежливости, а мы же не хотим прослыть грубиянами, правда? Обязательно извинитесь за беспокойство. И не перепутайте извинения: «Excuse me» используется перед тем, как вы побеспокоите человека, а «sorry» - после. Все обращения к незнакомым людям должны начинаться с фразы «Excuse me».

Есть и другой вариант, как вы видим в третьем и четвёртом примерах - вежливая формулировка с глаголом «may». Этот глагол используется для того, чтобы спросить разрешения в формальной обстановке.

15 способов спросить, где что-то находится

Не пугайтесь количества. Если у вас невысокий уровень владения английским, выучите две-три фразы, и вам этого будет достаточно. По сути, все эти вопросы имеют одну-единственную цель - узнать дорогу. Так что какой бы из них вы ни задали, поставленной цели вы достигнете.

Если у вас есть карта или адрес


  • How do I get here? (и показываете на карте)

  • Can you show me which way on the map, please?

  • I’m looking for this address. Could you direct me, please?

Если у вас нет карты и адреса


  • How do I get to (место)?

  • Where is (место)?

  • Which road should I take to get to (место)?

  • In which direction is the nearest (место)?

  • What is the quickest route to (место)?

  • What is the best way to get to (место)?

  • Could you please guide me?

  • What direction should I take?

  • Am I on the right road to (место)?

  • Could you tell me the way to (место), please?

  • Is there a (place) near here?

Объясняем, как добраться

Это, пожалуй, самая трудная часть. Если спрашивают вас, то вам надо вспомнить все необходимые слова и доступно объяснить иностранцу, как пройти к нужному месту. Если же спрашиваете вы, то вы можете не понять, что вам говорят, или просто потеряться в объяснениях. Мы постарались сгруппировать объяснения в небольшие блоки, чтобы вам было легче выбирать нужные выражения.

Если нужно идти прямо


  • Go straight.

  • Go ahead.

  • Go along this street.

  • Follow this street until… (тут может быть что угодно: светофор, перекрёсток, ориентир).

  • Go up/down the street.

Нужно повернуть налево


  • Go left.

  • Turn left.

  • It"s on the left.

  • Take a left.

  • Turn left at the (всё тот же светофор, перекрёсток или ориентир).

  • Take the second (turning) on the left.

Нужно повернуть направо


  • Go right.

  • Turn right.

  • It"s on the right.

  • Take a right.

  • Turn right at the (светофор, перекрёсток или ориентир).

  • Take the second (turning) on the right.

Нужно перейти дорогу


  • Go across the (название улицы)

  • Cross the (название улицы)

  • Go over the (название улицы) OR Go over the junction («Перейдите улицу»).

Полезные предлоги


  • Go past… - пройдите мимо чего-либо.

  • It’s on your left/right - искомое место справа/слева. «It» можно заменить названием места, которое у вас спрашивают.

  • It’s opposite… - место напротив чего-то.

  • It’s next to/near/beside… - место рядом с чем-то.

  • It’s between… and… - место между двумя зданиями, кафе, магазинами и т.п.

  • It’s in front of… - место перед чем-либо.

  • It’s behind… - место позади чего-либо.

  • It’s the second/third building on your right/left - второе/третье здание по правую/левую руку.

А если я ничего не пойму?

Иностранцы - тоже люди, они поймут ваши затруднения. Вежливо попросите их объяснить ещё раз, и вам наверняка не откажут. А чтобы быть уверенными в том, что вы всё поняли правильно, повторите сказанное. Если вас не поправят, значит, вы не заблудитесь. Вот вам полезные фразы, с помощью которых можно сказать, что вы что-то не поняли, и вам нужно повторить сказанное:


  • I’m sorry, I didn’t understand that. Could you please repeat it?

  • I’m sorry, I didn’t understand you. Could you speak slower, please?

  • I’m sorry, I didn’t catch that. Could you explain it to me again?

  • So, I need to (повторяете объяснения), right?

  • Let’s check it, I should go… (повторяете объяснения), am I right?

Поблагодарите и попрощайтесь

В России мы благодарить привыкли, а прощаться с незнакомцами - как-то не очень. Но за рубежом это вполне нормально. Например, можно воспользоваться фразой «have a nice day». Она нейтральная и отлично подходит для завершения разговора с незнакомцем.


  • Thanks a lot, have a nice day!

  • Thank you for your help, have a nice day!

  • Thank you so much! Have a nice day!

Бонус: места в городе

Если вы направляетесь в определённое место, тут всё просто. Но если место абстрактное? Например, автобусная остановка, аптека или кафе? Мы подготовили для вас небольшой список полезных слов по теме “Places around the city”. Эти слова обязательно пригодятся вам в путешествии!

airport - аэропорт

bank - банк. Если вам нужен только банкомат, то он называется ATM.

bookstore/bookshop - книжный магазин

bus station - автовокзал

café - кафе.

church – церковь, cathedral – собор. Лучше выучите их сразу вместе с названием, в каждом языке полное название таких достопримечательностей сильно разнится.

cinema/movies - кино.

hospital - больница.

hotel - отель. Обратите внимание: ударение падает на последний слог.

gallery - галерея. Можно уточнить и сказать art gallery

metro - метро. По идее, все понимают, что это. Но на всякий случай запомните, что в британском английском метро называется underground , а в американском - subway .

museum - музей.

pharmacy/drugstore - аптека. Будьте внимательны: за рубежом практически всё продаётся по рецепту от лечащего врача. Не забывайте необходимые препараты дома, иначе придётся тратиться на приём и получать рецепт.

police station - полицейский участок.

pub - паб. Его вариация - bar .

park - парк.

restaurant - ресторан.

square - площадь.

supermarket - супермаркет.

zoo - зоопарк.

Трудно сразу запомнить много новых слов? Вам помогут наши замечательные подборки и . Вы можете прослушать слова, посмотреть примеры использования в предложениях и видео, а также занести их в свой словарь и регулярно повторять пройденный материал. Ну а если вы уже освоили азы английского языка, попробуйте силы в непростой викторине .

Здравствуйте, уважаемые слушатели и читатели! Мы продолжаем медленно. Но верно осваивать серию аудио уроков «Так говорят в Америке», а вместе с курсом и разговорный английский рядовых американцев. В ходе сегодняшнего занятия, вы сможете научиться спрашивать дорогу, а также объяснять направление, как проехать или пройти к нужному вам или кому-нибудь еще месту на американском варианте английского языка. Спрашивать дорогу и объяснять направление на английском

В чужом городе иногда очень непросто найти определенную улицу или здание, но, как говориться, язык до Киева доведет, а в нашем случае, до Вашингтона. Не стесняйтесь спрашивать у прохожих, как дойти или проехать до нужного вам места, и не отказывайте в помощи другим иностранцам, если они спросят дорогу у вас. А чтобы уметь правильно спрашивать или объяснять, вы сегодня выучите много новой и полезной лексики на английском.

Как всегда, начнем с беседы Мартина Лернера с другими персонажами. На сей раз наш хороший знакомый, репортер «Голоса Америки» Мартин, ходит по американским улицам и, задавая вопросы, пытается выяснить, как пройти к Музею изобразительных искусств, спрашивая направление у нескольких прохожих. Давайте выясним, что же отвечают ему незнакомцы, и удалось ли ему узнать, как добраться до музея:

Martin: Excuse me, where is Art Museum? — Прошу прощения, где находится
Male 1: Sorry. I don’t know. — Извините. Я не знаю.
Martin: Where is the Museum? — Не подскажите, где Музей изобразительных искусств?
Female 1: Go straight ahead. — Пойдите прямо вперед.
Martin: Excuse me, where is the Art Museum? — Извините, не подскажите, где Музей изобразительных искусств?
Female 2: It’s on the river. It’s on the Jefferson Street. — Это находится на берегу реки. Он находится на улице Джефферсона.

Как видите, женщине легче идут на контакт, в отличие от мужчин. И с помощью двух незнакомок Мартину удалось узнать, где находиться нужное ему место.

Вспомните также онлайн урок Выясняем, кто и чем занимается

Используйте аудио запись урока, чтобы услышать, как произносится диалог рядовыми американцами, и услышать другие слова и фразы на английском. Обратите внимание на то, с какой интонацией Лернер спрашивает у прохожих дорогу: /wp-content/uploads/2014/09/russian_english_006.mp3

Слушая, как произносят слова американцы, повторяйте за ними все выражения, чтобы натренировать собственное произношение. Следуйте инструкциям А. Филлиповой, чтобы последовательно освоить урок.

Спрашиваем направление по-английски

С помощью удобной таблицы с фразами на английском и переводом на русский, вы изучите сегодня новые выражения, вопросительные слова, а также некоторые грамматические категории слов: глаголы, существительные, местоимения, наречия, предлоги.

Спрашивать и объяснять

Фразы
Прошу прощения Sorry. I’m sorry
Извините. Простите Excuse me
Глаголы (Verbs)
спрашивать ask
идти go
приходить come
поворачивать turn
Глагол + отрицание + знаю (Verb + negative particle + know)
written form — в письменной речи I do not know
spoken — в устной речи I don’t know
Существительные (Nouns)
здание building
музей museum
директор director
река river
Наречия (Adverbs)
налево left
направо right
вниз downstairs
вверх upstairs
прямо straight ahead
там there
Предлоги (Prepositions)
вот там over there
на: на берегу реки on: on the river
Местоимения (Pronouns)
It: It’s on the river он, оно, это: Он находится на реке
Вопросительные слова (Question word)
где

where

Вы могли заметить, что некоторые слова и даже целые выражения могут переводиться по-разному, однако в контексте эти лексемы очень схожи, и могут трактоваться так, как указано в таблице. Обязательно сохраните и выучите данную таблицу!

Смотрите также интересную статью

Asking for directions

Excuse me. Sorry to bother you but I’m afraid I got lost. I’m looking for the Opera House. How do I get there?

I know this area quite well. So you have to go down the road that way and when you see the Napoleon monument you should turn left and follow the stone path.

Right. Is there a sign near the Theatre?

No, sorry. But I am sure you won’t miss it. It’s a beautiful marble building with columns. It’s next to the Art gallery, just opposite the fountains. If you need a box-office there you should take a lift to the basement level, then pass the cloakroom and walk straight down the aisle until you see the notice.

That seems quite far. Ok then. Thanks a lot. You’ve been really helpful. By the way is there a beach close to the Theatre? Could you tell me the way, please?

Actually it’s about 2 miles from the Opera House. You could catch a bus and the third stop will be yours.

I would rather go on foot. I enjoy walking and admiring the city architecture.

I see. Then you should go around the corner on your left, walk along King’s Road, cross the bridge and then take the second right at the traffic lights. You’ll see the exit to the beach in about half a mile.

OK. Thanks again. Hopefully I won’t get lost again.

Have fun at the beach!

Извините. Прошу прощения за беспокойство, но боюсь, что я заблудилась. Я ищу Оперный театр. Как мне туда попасть?

Я знаю этот район довольно хорошо. Вам нужно идти по дороге вон туда, и когда вы увидите памятник Наполеону, вам следует повернуть налево и идти по каменной дорожке.

Хорошо. Рядом с театром есть указатель?

Нет. Извините. Но я уверен, что вы его не пропустите. Это красивое мраморное здание с колоннами. Оно находится рядом с Художественной галереей, прямо напротив фонтанов. Если вам нужна билетная касса, вам следует спуститься на лифте на цокольный этаж, затем пройти мимо гардеробной и идти прямо по коридору, пока не увидите вывеску.

Кажется, это довольно далеко. Хорошо. Большое спасибо. Вы мне очень помогли. Кстати, рядом с театром есть пляж? Вы не могли бы подсказать дорогу?

Вообще-то, он находится примерно в 2 милях от Оперного театра. Вы могли бы сесть на автобус, и третья остановка будет вашей.

Я предпочту пройтись пешком. Мне нравится гулять и наслаждаться городской архитектурой.

Понятно. Тогда вам нужно свернуть за угол слева, пройтись по Кингз Роуд, перейти через мост и затем второй поворот направо у светофора. Вы увидите выход к пляжу примерно через полмили.

ОК. Еще раз спасибо. Надеюсь, я не потеряюсь снова.

Желаю вам повеселиться на пляже!

Диалог "Как пройти к театру?" (Asking for Directions) - 4.7 out of 5 based on 15 votes

Как подсказать или узнать дорогу на английском языке?

Вспомните ситуацию: к вам подходит иностранец и спрашивает, как ему куда-то пройти. Вы напрягаете все силы, чтобы извлечь из недр сознания хоть какие-то фразы, и долго объясняете ему верный путь. Он уходит, а вы остаетесь в сомнениях, удалось ли ему помочь. Так происходит не потому, что вы не знаете, как добраться до нужной точки – просто вы не знаете, какие слова подобрать.
На первый взгляд кажется, что объяснять дорогу, особенно на иностранном языке, чрезвычайно сложно. Однако это не так. На самом деле просто, и даже проще, чем на русском.

Как указать дорогу на английском?

Все, что вам потребуется - это несколько глаголов и несколько предлогов.

Теперь определимся, как подсказать на английском, куда идти. Можно идти просто прямо, несколько кварталов, посоветовать идти именно по правой или именно по левой стороне.

Эти предложения грамматически верные, однако носители языка чаще скажут по-другому:

Можно сказать то же самое, но еще короче:

Можно советовать пройти сквозь что-то. Например, сквозь арку:
go through the arch - пройдите через арку. Здесь употребляется предлог through - сквозь, через, который обозначает прохождение сквозь что-либо, а арка как раз является сквозным отверстием в здании.

Не стоит путать с похожим случаем, который мы тоже переведем на русский язык как “через”, но здесь будет значение через что-то в смысле “пересечь”

С глаголом go мы можем употребить и другие предлоги. Например, round:
go round this building
- обойдите это здание

Или around - обойти кругом:
go around this building and you will see a subway station

Еще может потребоваться завернуть за угол:
go round the corner - заверните за угол

Второй полезный глагол для обозначения перемещений - это turn, повернуть.

другие глаголы

Если идти очень далеко, нужно дать совет воспользоваться транспортом. Для этого используют следующие выражения:

Можно сказать еще точнее, если нужно сесть или сойти с автобуса:
get on the bus - сесть в автобус
get off the bus - сойти с автобуса

Если вы в метро, возможно, придется пересесть с одной линии на другую:
change to line 5 - пересядьте на пятую линию

Для особо непонятливых пользователей общественного транспорта можно дать особые, более подробные указания:
go down the escalator - спуститься по эскалатору
go up the escalator - подняться по эскалатору

Что сказать иностранцу, если вы сами заблудились?

Самое первое слово, которое вам потребуется - это excuse me, которое означает “извините”. С него нужно начинать любой разговор:

Excuse me, sir! - если обращаетесь к мужчине
Excuse me, ma’am! - если обращаетесь к женщине в возрасте
Excuse me, miss! - если обращаетесь к молодой даме
Excuse me, officer! - если вы увидели офицера полиции, у него тоже можно спросить дорогу

Очень часто возникает вопрос, какая разница между excuse me и sorry, и почему нельзя в этой ситуации употребить второй вариант.
Разница значительная, но ее очень просто запомнить.

Excuse me! - вам собираются сделать гадость. Используется перед обращением. Sorry! - гадость вам уже сделали. Используется после совершенного действия.

Can you tell me the way to the central square? - Не подскажете, как добраться до центральной площади?

Вы можете быть супер вежливым и вместо can употребить could:

Could you show me the way to the central square? - Не могли бы вы подсказать, как добраться до центральной площади? (то же самое, что в предыдущем примере, но в более вежливой форме)

Еще вы можете просто спросить, как добраться:

How can I get to the central square? - Как добраться до центральной площади?
How do I get to the central square? - Как добраться до центральной площади? (вариант №2)

Чтобы понять ответ на вопрос, внимательно прослушайте и запомните его. Скорее всего, ваш проводник будет использовать слова и фразы, которые мы прошли в начале урока, и вы с легкостью доберетесь до нужного места.