Мировое искусство: Кармен – вечный образ,вечная страсть. Образ кармен в искусстве и литературе Историко философские аспекты образа кармен

Кармен, значение имени которой – «благословенная Мадонна горы Кармель» –никак не совпадает с образом чистой и непорочной девы. Цыганка, с детства зарабатывающая на жизнь обманом, с легкостью соблазняет мужчин, не задумываясь о последствиях. И даже осознавая неминуемую беду, красавица не готова отступать. Слишком уж сильно желание наживы в сердце девушки.

История создания

Автор новеллы о непокорной красавице – французский писатель . Первые мысли о написании новеллы, в которой переплетались человеческая трагедия и жизнеописание испанского народа, посетили автора «Кармен» в Испании. Мужчина провел в солнечной стране полтора года и глубоко изучил порядки и привычки местного населения.

Не меньшее влияние на вдохновение Мериме оказала работа «Цыгане». Французский писатель с детства изучал русский язык, поэтому без труда перевел творение поэта. Особенно мужчину впечатлили искренность и свободолюбие действующих лиц произведения.

В 1845 году новелла была представлена публике, а в 1875 году состоялась премьера оперы «Кармен», композитором которой выступил .


И опера, и новелла не произвели на критиков положительного впечатления. Но именно разгромные отзывы, появившиеся в газетах, привлекли публику. Музыкальное произведение заполонило театральные подмостки, принеся Бизе невероятную популярность. При этом литературный источник оперы остался незамеченным для многих современников Мериме.

«Кармен»

Достоверная биография цыганки Карменситы известна с момента появления девушки в городе Севилья. Красавица работала на табачной фабрике, где, помимо героини, катали сигары еще 400 женщин. Впрочем, в отличие от остальных работниц, Кармен не обзавелась подругами, так как обладала взрывным характером и острым языком.

«Ее кожа, правда, безукоризненно гладкая, цветом близко напоминала медь. Глаза у нее были раскосые, но чудесно вырезанные; губы немного полные, но красиво очерченные, а за ними виднелись зубы, белее очищенных миндалин. Ее волосы, быть может, немного грубые, были черные, с синим, как вороново крыло, отливом, длинные и блестящие».

Опера "Кармен"

Однажды перепалка с работницей фабрики дошла до поножовщины – обиженная на злую шутку Кармен располосовала лицо знакомой женщине. Из-за серьезности ранений начальство решает отправить цыганку в тюрьму, сопровождать арестованную доверяют Хосе Лисаррабенгоа.

Молодой человек, на которого первая встреча с Кармен не произвела впечатления, затеял с девушкой разговор. Смутьянка поведала неискушенному солдату, что родилась в Этчаларе, откуда ее увели цыгане. На родине красавицы осталась одинокая мать, и девушка работала на фабрике, чтобы накопить денег на дорогу домой.


За душевным разговором обольстительница уговорила Хосе помочь ей сбежать. Девушка толкнула нового знакомого в грудь, и пока тот делал вид, что теряет равновесие, скрылась из виду. Несмотря на дерзкий характер, Кармен не забыла помощника. Узнав, что Хосе – в тюрьме из-за пособничества в побеге, цыганка прислала мужчине хлеб, в который спрятала напильник и деньги. Впрочем, солдат не воспользовался столь любезно предоставленной помощью.

Следующая встреча молодых людей состоялась в доме полковника, куда Хосе отправили после разжалования из офицеров. Компания цыган приехала развлечь гостей военного. И среди шумного табора Хосе разглядел обворожительную Кармен.

Уже выходя с праздника, красавица шепотом назначила солдату свидание. Как только Хосе пришел на место встречи, Кармен повела уже влюбившегося мужчину на прогулку. Бродя по улицам, цыганка с детской непосредственностью потратила все деньги ухажера, после чего отвела Хосе в старый дом, где в безудержном веселье и любовных забавах пара провела полтора дня.


Вскоре Карменсита сама выпроводила мужчину. В порыве откровения девушка попросила Хосе больше не вспоминать о ней, ведь подобные отношения плохо закончатся для молодого человека. Увы, солдат уже слишком влюбился, чтобы задумываться о будущем.

На некоторое время Кармен пропала из города, и попытки отыскать возлюбленную ни к чему не приводили. Новая же встреча Хосе с цыганкой состоялась рядом с проломом в стене, через который проходили контрабандисты.

За помощь в провозе нелегального товара Кармен пообещала влюбленному мужчине еще одну страстную ночь, и Хосе, мучаясь угрызениями совести, сдался. Цыганка, нрав которой отличался непостоянством, долго мучала солдата. Девушка то клялась в любви, то прогоняла любовника.


Трагичным поворотом истории стало столкновение Хосе с соперником. Кармен, не знавшая о приезде возлюбленного, привела на любовное свидание нового ухажера. Сцена ревности закончилась убийством. Перевязав раны, хитрая обольстительница предложила Хосе присоединиться к ее команде. Девушка описала бывшему солдату всю прелесть контрабандисткой жизни, и тот в очередной раз поверил красавице.

Теперь Хосе открылась другая сторона Кармен. Девушка работала в банде лазутчиком и лучше мужчин справлялась с работой. Красавица стала ласковей с возлюбленным, но тщательно скрывала собственное отношение к мужчине при других контрабандистах. Впрочем, подобному поведению имелось объяснение.

Кармен давно связала жизнь с другим. И пока Хосе зарабатывал деньги, женщина соблазнила тюремного врача, чтобы вызволить мужа, сидевшего под замком. Но хитрая цыганка не планировала вновь связывать себя обязательствами с опротивевшим ей цыганом.


Иллюстрация к роману "Кармен"

Женщина освободила мужа только для того, чтобы провернуть пару краж и избавиться от неугодного мужчины. Для этих целей Кармен переехала в Гибралтар, сославшись на цыганские дела. Истинная мастерица перевоплощения, цыганка выдала себя за аристократку и вскружила голову английскому офицеру, которому отводилась роль наживки.

Единственный, кого красавица посвятила в собственный план, – Хосе. Ведь без помощи верного бесхарактерного помощника Карменсита не справилась бы. Задуманное прошло даже лучше, чем планировала женщина. Хосе не стал дожидаться удобного случая и сам убил мужа цыганки.

Теперь Кармен была свободна от любых обязательств. Но передвижения красавицы ограничивал бывший солдат, решивший, что теперь имеет все права на красавицу. Подобное отношение раздражает сумасбродную Кармен.


В Гранаде цыганка познакомилась с пикадором по имени Лукас. Постоянные ссоры двух непримиримых влюбленных лишь накаляли обстановку. Кармен, привыкшая во всем поступать наперекор окружающим, все больше увлекалась Лукасом. Доведенный до отчаянья Хосе предпринял последнюю попытку наладить отношения с возлюбленной, но упрямая цыганка стояла на своем: она больше не любит бывшего солдата и не собирается жить с ним.

Осознавая, что подобные слова только приближают ее смерть, Кармен не отступает. Жестокость порождает жестокость. Хосе, который устал бороться за внимание возлюбленной, заколол красавицу ножом бывшего соперника.

Экранизации

Одними из первых перенести испанскую историю страсти на телеэкраны решился итальянский режиссер Героламо Ло Савио. В 1909 году состоялась премьера черно-белого фильма «Кармен», главную роль в котором исполнила актриса Виттория Лепанто.


Уже через год собственную экранизацию новеллы представили американцы. Фильм «Сигаретница из Севильи» представлял собой переработанную новеллу Мериме. Роль циничной и жестокой Кармен досталась мадам Пилар-Морин.

В 1959 году вышел музыкальный фильм «Кармен из Ронды». Кинокартина создана в двух вариантах: французском и испанском. Первая версия отличается от оригинала несколькими добавленными сценами. Главную роль сыграла актриса и певица . Артистка самостоятельно исполнила песни, которые поет в кадре цыганка.


В 1989 году на Венецианском кинофестивале французский режиссер представил собственное видение образа Кармен. Фильм «Имя: Кармен» представляет собой объединение новеллы Мериме и мюзикла «Кармен Джонс». Роль цыганки исполнила Марушка Детмерс.

Еще одна криминальная драма «Кармен» увидела свет в 2003 году. Сюжет кинокартины развивается в современной России. Лента – свободная интерпретация классического произведения. Образ преступницы по прозвищу Кармен воплотила актриса .

Цитаты

«Вы же видите, что я цыганка: хотите, я вам погадаю?»
«Собака на ходу всегда найдет еду».
«Я плачу свои долги! Я плачу свои долги! Таков закон у калес!»
«Знаешь, сынок, мне кажется, что я тебя чуточку люблю. Но это ненадолго».

ОБРАЗ КАРМЕН В ИСКУССТВЕ

1. На уроках музыки мы познакомились с оперой «Кармен» Жоржа Бизе и балетом «Кармен-сюита» Родиона Щедрина. Звучала яркая запоминающаяся музыка. У меня возникло желание узнать, есть ли еще виды искусства, в которых воплощен образ цыганки Кармен и чем всех притягивает этот образ. Так появилась тема исследования «Образ Кармен в искусстве».

2. Перед собой я поставила цель : систематизировать представления о целостности художественного образа Кармен.

Решить задачи :

  • раскрыть понятие «художественный образ»;
  • проанализировать художественный образ Кармен в различных видах искусства;
  • проделать опытно-экспериментальную работу по выявлению цветовых ассоциаций образа Кармен;
  • представить сравнительный анализ цветовых представлений художественного образа Кармен.

Практическая значимость исследования в том, что в работе рассмотрены способы восприятия образа Кармен средствами литературы, музыки, изобразительного искусства, хореографии.

3. В Википедии читаем, что "Художественный образ – любое явление, творчески воссозданное в художественном произведении". Художественный образ создается на основе одного из средств вида искусства или комбинации нескольких. Под художественным образом в искусстве с помощью средств и приемов создается представление о герое, явлении художественного произведения.

В литературе художественный образ создается на основе слова, в музыке – посредством звука, в изобразительном искусстве – на основе красок, в хореографии – с помощью движений и т.д.

4. Образ Кармен зародился в литературе. Придумал персонажа Проспер Мериме. Писатель рассказывает историю любви молодой цыганки и солдата, полную страстей и драматизма. Карменсита имеет гипнотическое влияние на Хосе. Из-за нее он нарушает закон и дезертирует из армии. Она втягивает его в шайку контрабандистов, и их жизнь становится полна опасностей и непредвиденных ситуаций. Кармен не привыкла ни в чем себя ограничивать и любой, кто пытается подогнать ее жизнь под строго установленные рамки, становится ей врагом.

Образ Кармен представлен со слов троих мужчин.

Рассказчик-путешественник видит в ней нечто экзотическое, чуждое его миру. Ему непонятно ее экстравагантное поведение, но он поражен ее «странной и дикой» красотой. Кармен одновременно пугает и завораживает добропорядочного ученого, он сравнивает ее то с волком, то с хамелеоном.

Второму повествователю, разбойнику и контрабандисту Хосе Наварро, Кармен рисуется колдуньей, самим дьяволом, а то и «хорошенькой девочкой». Но непреодолимо влекущая, преступная, непредсказуемая и загадочная цыганка все же ему чужда.

Третий, с чьих слов мы рисуем портрет Кармен, - это автор. Он не описывает и не выражает свое отношение к ней, позволяя читателю самому делать выводы.

В новелле Кармен свободолюбивая, жестокая, неверная девушка со вспыльчивым характером, для которой обман и хитрость – часть жизни.

5. Мировую известность новелла Проспера Мериме получила благодаря бессмертной опере «Кармен» Жоржа Бизе и до сих пор является одной из самых популярных в мире. В опере Кармен облагорожена. У композитора она предстает также свободолюбивой, жестокой, независимой, темпераментной, но либреттисты исключили ее хитрость, вороватость, все мелкое и обыденное.

6. Первой исполнительницей роли Кармен в опере была Галли-Марье.

Образ молодой красавицы-цыганки пришелся зрителям по душе, его с удовольствием подхватили художники, хореографы, режиссеры и сделали его собирательным. Кармен со временем «проникла» во многие области искусства.

7. Существует «Кармен-сюита» - одноактный балет на м узыку Жоржа Бизе в оркестровке Родиона Щедрина. Кармен в балете – прекрасная девушка, обаятельная, ищущая настоящую любовь. Она стремится к взаимопониманию с людьми, но окружающие ее люди относятся к ней враждебно.

8. Первой исполнительницей роли Кармен в балете Родиона Щедрина была его жена Майя Плисецкая.

9. У Александра Блока есть одноименный цикл из 10 стихотворений. О цыганке писали Николай Гумилев и Марина Цветаева. Образ Кармен у Блока наделен божественными чертами, поднимающими ее на уровень идеала. У Марины Цветаевой восприятие Кармен более человеческое, женственное и страстное.

10. Художников интересовал не только образ страстной Кармен, они с желанием изображали актрис, исполняющих ее роль. Например, у Врубеля есть «Портрет Татьяны Любатович в роли Кармен»,

11. А у Эдуарда Мане – Эмилии Амбр.

Каждый художник «видит» Кармен по-своему, но ни на одном портрете она не выглядит «злодейкой». Художники писали Кармен с грусным, немного усталым взглядом, цвета ее одежды не кричащие, но притягивающие взгляд.

12. Польский сюрреалист Рафал Олбински изображал Кармен на оперных плакатах оригинально, выразительно и абстрактно.

13. На сегодняшний день существует более десяти киновоплощений образа Кармен.

14. Есть несколько постановок фильмов в России и за рубежом.

15. А также экранизации оперы и балета, и даже мультфильмы.

16. В необычной технике выполнены работы польского мультипликатора Александры Корейво – песочная анимация, в которой рисунок создается цветной солью (яркие переливчатые и абстрактные образы).

Проанализировав черты образа Кармен в различных видах искусства, можно сказать, что выявлено стремление улучшить и возвысить его.

17. В честь героини назвали астероид, открытый в 1905 году.

18. Вторая часть моей работы – опытно-экспериментальная, которая проводилась в ГБОУ СОШ № 3 п.г.т. Смышляевка м.р. Волжский Самарской области в 7-х классах в три этапа: констатирующий, формирующий и заключительный. Использовался метод – анкетирование.

Ход эксперимента.

На констатирующем этапе эксперимента были определены его участники – обучающиеся 7А и 7Б классов в количестве 50 человек.

На формирующем этапе экспериментальной работы выявлялись цветовые ассоциации образа Кармен в разных видах искусства.

На уроке музыки вместе с учителем было проведено анкетирование.

Обучающимся раздали анкеты с отрывками новеллы П. Мериме, стихотворений А. Блока и М. Цветаевой. После прочтения соответствующих отрывков ребятам предлагалось выбрать цвета, наиболее подходящие, по их мнению, к образу Кармен по прочитанному тексту.

Затем предлагались отрывки из оперы «Кармен» Жоржа Бизе и из балета "Кармен-сюита" Родиона Щедрина. Предлагалось снова выбрать несколько цветов, с которыми ассоциировался образ Кармен.

19. Отражение образа Кармен представлено в столбчатой диаграмме.

Из диаграммы видно, что есть динамика «возвышения образа Кармен к идеалу» в поэзии Блока и «Кармен-сюите» Щедрина.

На заключительном этапе был проведен подробный анализ полученных данных и сделаны выводы:

цветовые ассоциации образа Кармен становятся светлее по мере удаления от новеллы «Кармен» Проспера Мериме;

основные цвета, которые указали обучающиеся – красный, желтый, черный;

самые светлые цвета отмечены в поэзии Блока (образ Кармен становится возвышенным) и в балете Родиона Щедрина «Кармен-сюита» (больше желтого и красного, меньше - черного);

у девочек цветовая гамма шире, чем у мальчиков (школьники выбрали широкую гамму цветов (фиолетовый считался как синий, коричневый - как черный, оранжевый как желтый, розовый как красный).

20. Постановка балета была создана Щедриным для его любимой жены Майи Плисецкой. Возможно, поэтому отрицательные черты (хитрость, воровская деловитость) устраняются, происходит облагораживание образа. Александр Блок возвышает образ до уровня божества интуитивно, используя жанр поэзии, приближающий образ Кармен к совершенству. У них Кармен – богиня любви, красоты, свободы.

Выполненное исследование показывает решение проблемы воплощения образа цыганки в различных видах искусства и его целостность.

В ходе работы я поняла, что Кармен, яркая представительница своего народа, изображена как воплощение порока. Ее образ привлекает всех смелостью и силой характера.

21. На последнем слайде презентации представлены источники, которыми я пользовалась.

Всем спасибо за внимание!

Список литературы и источники

Проспер Мериме. Новеллы (перев. с фр.) [Текст]. - Художественная литература, 1978. 371 с.

Бизе, Ж. Опера «Кармен» постановка Мариинского театра. [Видео]

Щедрин, Р. К. Балет «Кармен-сюита» [Видео]

Блок А. Цикл «Кармен». [Сайт]. - http://er3ed.qrz.ru/index.htm?blok-carmen.htm

Иллюстрации портретов Кармен. [Сайт]. - http://arts-all.ru/otechestvennye-xudozhniki/vrubel-karmen.html

Цветаева М. Стихи о любви. Библиотека поэзии. [Сайт].- hyyp://cvetaeva.ouc.ru/karmen.html










Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Одной из задач современной школы является обучение самостоятельному поиску необходимой информации. Эту задачу позволяет решить использование модульной технологии, суть которой заключается в том, что учащийся самостоятельно достигает реализации учебно-познавательных целей. Такая технология подразумевает поэтапное освоение информации посредством алгоритма-предписания, определяющего последовательность действий. Разновидностью модульного обучения является фрейм – специальная форма представления знаний, состоящая из конечного числа элементов, каждый из которых имеет своё имя и значение. Накапливая знания на каждом этапе фрейма, учащиеся в итоге приходят к необходимому масштабному выводу, в данном случае о том, как персонаж реалистического произведения достигает статуса “мирового” образа.

Цели и задачи урока: знакомство с творчеством французского реалиста Проспера Мериме; обучение навыку литературоведческого анализа; формирование представлений о взаимосвязи и взаимопроникновении романтического и реалистического направлений; отработка терминов “критический реализм”, “новелла”, “литературный образ”, “вечные” и “мировые” образы”, “проблематика”, “композиция”; выяснение причинно-следственных связей от героя литературного произведения к “мировому” образу; выявление основных черт образа Кармен и места этого образа в мировом искусстве; развитие мышления; воспитание любви к литературе как источнику нравственности.

Ход урока

1. Оргмомент. Объявление целей урока.

2. Жанровые особенности новеллы П. Мериме “Кармен”.

Слово учителя:

До сих пор среди теоретиков литературы нет единого мнения о происхождении этого жанра. Одни считают, что новелла берет начало в античной прозе, другие – в литературе Средневековья, третьи связывают новеллу с бытовыми анекдотами.

Первоначально новелла соответствовала строгим принципам: это краткое прозаическое повествование, обладающее простым, но динамичным сюжетом, лишенное философской проблематики.

Но новелла XlX века прошла сложный путь, на нее наложили отпечаток идеи Возрождения и Просвещения, утвердившие могущество человеческого разума: “Я мыслю, следовательно, я существую”. Поэтому новелла утрачивает простоту, лаконизм, но приобретает социальную, нравственную и философскую проблематику.

В русской литературе более принят термин “рассказ”, в английской – “short story”. И все же новелла остается экспериментальным жанром.

Крупнейшие новеллисты – Бокаччо, Гофман, Мериме, Э. По, Мопассан, Д.Лондон, Т. Манн и другие.

Работа с текстом П. Мериме “Кармен”.

Каковы жанровые особенности новеллы “Кармен”?

3. Реалистический образ героини в новелле П. Мериме “Кармен”.

I. Почему новелла названа именем Кармен? (Именно с ней связана проблематика новеллы).

II. Каковы время и место действия новеллы? (1830 год, Испания).

III. Каковы первые впечатления от героини? (“Чтобы женщина была красива…”) Она “ведьма”, “приспешница дьявола”.

IV. Особенности портретной характеристики? (“Моя цыганка не могла притязать…”).

V. Почему Кармен не изображена красавицей?

VI. В портретной характеристике каких героинь русской литературы особое внимание уделено глазам? (“Лучистые” - Марья Болконская, “бархатные” - княжна Мери).

VII. Можно ли назвать Кармен “роковой женщиной”? Почему? (“Разве я не обещала…?”).

VIII. Какова Кармен в сцене перед ее убийством? (“Она пристально посмотрела на меня…”).

Убийство лишь кажется следствием страстей. Это не мелодрама, а трагедия. Хосе произносит над убитой им Кармен: “Это калес виноваты в том, что воспитали ее так”. И здесь проявляется мировоззрение Мериме. Автор не встает ни на чью сторону, так как речь идет не о личностях, а о народах. В этом и заключена социальная проблема новеллы.

В русской литературе первой половины XlX века была похожая сцена убийства (Алеко – Земфира). В чем разница? (Это нравственная проблематика).

4. Романтический образ Кармен в русской литературе.

Образ Кармен проникает и в русскую литературу. В марте 1914 г. А.А. Блок пишет 10 стихотворений, объединенных в цикл “Кармен”. Он посвящен Л.А. Дельмас, оперной певице. Еще в ранних стихах Блока звучат звон монист и удары в бубен. Блок впервые увидел Дельмас в 1912 г.: она исполняла на сцене Музыкальной драмы партию Кармен – лучшую свою партию.

Чтение учащимися стихотворений А.А. Блока и М.И. Цветаевой.

Романтической или реалистической героиней является Кармен у русских поэтов XX века?

5. Романтический образ Кармен в оперном искусстве и в живописи.

Как романтический образ Кармен стала восприниматься благодаря опере Жоржа Бизе “Кармен” (1875).

Доклад учащегося “Образ Кармен в опере Бизе”.

Прослушивание арии Кармен.

Доклад “Кармен в опере Щедрина”.

Краткие выступления учащихся “Кармен в живописи”.

6. “Вечный” образ Кармен.

Мы знакомы с понятием “вечный” образ. Источниками “вечных” образов (учащиеся приводят примеры) являются:

Мифологические персонажи;

Легендарные исторические личности;

Библейские образы;

Литературные персонажи.

“Вечный” образ может быть обезличенным: “тургеневская девушка”, “женщина бальзаковского возраста”, некоторые литературные типы.

На предыдущих этапах урока мы уже доказали, что Кармен, без сомнения, является “вечным” образом.

7. “Мировой” образ Кармен.

Но образ Кармен не только “вечный”, но и “мировой”.

В искусстве существует три “мировых” образа: Кармен, Дон-Кихот, Гамлет.

Что символизируют эти “мировые” образы?

8. Подведение итогов.

Таким образом, Кармен является носительницей цыганской идеологии, типом “роковой женщины”, “вечным” и “мировым” образом. Несмотря на то что героиня Мериме – реалистический персонаж, в мировой культуре она выступает как романтический образ.

9. Домашнее задание.

Эссе (по выбору учащегося):

- “…Нрав у Кармен как погода в наших краях”;

- “Я ношу шерсть, но я не овечка”.

Наша героиня родилась во Франции в 1845 году, под пером замечательного прозаика Проспера Мериме (Prosper Merimee,1803–1870). «Кармен» не слишком повезло с самого начала. Как это часто случается с оригинальными произведениями, её обвинили в… банальности! Прозаик и литературный критик Стендаль (Henri-Marie Beyle, 1783–1842) решил, что новелла Мериме похожа на повесть писателя XVIII века аббата Прево (Antoine-Francois Prevost d’Exiles, 1697–1783) «История Манон Леско и кавалера де Грие». Но с этим трудно согласиться. «Кармен», несомненно, произведение новаторское. В чем же его новаторство?


Оно здесь не в сюжете, а в стиле: события, о которых предшественники и современники Мериме рассказали бы в романтической манере, писатель изложил реалистически. Современному читателю, уже привыкшему к реализму, прочувствовать эту новизну довольно трудно, но тогда это смотрелось необычно. И в далекой России Лермонтов (1814–1841) такую необычность оценил и использовал подобный прием повествования, когда писал о жизни Печорина.

Уже в 1861 году Теофиль Готье печатает стихотворение «Кармен», в котором цыганка предстает выражением безграничной женской власти над миром мужчин, сколь инфернальной, столь и естественной. В 1874 году Ж.Бизе пишет оперу «Кармен» на либретто А.Мельяка и Л.Галеви, признанную впоследствии одной из вершин оперного искусства. По-видимому, именно опера Бизе является первым этапом на пути превращения Кармен в транскультурный образ. Сильная, гордая, страстная Кармен Бизе (меццо-сопрано) - свободная интерпретация литературного первоисточника, достаточно далекая от героини Мери-ме, чье свободолюбие в страсти все-таки не является ее исчерпывающей характеристикой. Коллизия Кармен и Хосе приобрела в музыке Бизе теплоту и лиризм, утратив принципиальную для писателя сущностную неразрешимость. Либреттисты оперы изъяли из биографии Кармен ряд обстоятельств, снижающих образ (например, участие в убийстве). Заслуживает упоминания любопытная литературная реминисценция в образе оперной Кармен: в либретто использована песня «Старый муж, грозный муж» из поэмы А.С.Пушкина «Цыганы» (1824), переведенная П.Мериме в числе других произведений поэта. В К. Бизе как бы произошла встреча героини Мериме с пушкинской Земфирой. Самые знаменитые исполнительницы партии Кармен - М.П. Максакова (1923) и И.К. Архипова(1956). К. новеллы и оперы оставила след в поэзии: цикл А.Блока «Кармен» (1914), «Кармен» М.Цветаевой (1917).

На сегодняшний день существует более десяти киновоплощений образа Кармен. Наиболее известные: «Кармен» Кристиана Жака (1943) и «Кармен» К.Сауры (1983). Последний фильм создан на основе балета-фламенко А.Гадеса. Парадокс художественной судьбы Кармен заключается в том, что оперная героиня в значительной степени заслонила образ Мериме. Между тем в сценической истории оперы существует устойчивая тенденция «возвращения» образа к литературному первоисточнику: спектакль В.И.Немировича-Данченко (под названием «Карменсита и солдат», 1924), постановка В.Фельзенштейна (1973), фильм П.Брука («Трагедия Кармен», 1984). Этой же тенденции отчасти следует балет «Кармен-сюита» с М.М.Плисецкой в главной роли (музыкальная транскрипция Р.К.Щедрина, хореография А.Алонсо, 1967). Образ Кармен, как всякий культурный символ, используется на самых разных уровнях: высокого искусства, поп-арта и даже бытового поведения (мода на «имидж Кармен»).

Кем явится Кармен в последующих художественных реинкарнациях? Можно только гадать. Ясно лишь одно - новых интерпретаций и истолкований будет ещё несчетное число. Должно быть, существуют два типа гениального образа. Один - когда создается нечто штучное, невозможное к дальнейшему воспроизведению, как толстовская Наташа Ростова. Другой - когда созданное, напротив, превращается в некий универсальный архетип на все времена. Это - Кармен.

Под впечатлениями от увиденного вчера спектакля "Кармен" Вологодского театра кукол. Спектакля, номинированного на премию "Золотая маска". Конечно, спектакли "соперников" по премии я не видел, но свой голос уже отдал за спектакль вологжан. Ярко театральный, стильно музыкальный, очень эмоциональный и образный получился спектакль питерского режиссера Бориса Константинова (кстати, уже лауреата "Золотой маски"). И даже те, кто случайно не знаком с именами Кармен, Мериме или Бизе, всё равно поймут страстную историю о любви, сыгранную куклами и замечательными актерами театра. "Особая прелесть спектакля (цитирую одну из рецензий, с которой полностью согласен) в том, что непонятно, где заканчивается актер и начинается кукла и наоборот". Как говорил в одном из интервью режиссер: "В какой-то момент, уже на репетиции, я заметил, что не актеры ведут куклу, а она – их. Она решает, куда ей идти, куда смотреть, кого любить..."

Сцены из спектакля "Кармен" Вологодского театра кукол "Теремок".

Если к этому добавить то, что в спектакле практически нет текста - только возгласы персонажей, пластика и музыка. Если отметить, что музыкальная партитура, основа которой испанские песни и мелодии, очень редко и очень точно "вздобрена" темами гениальной музыки Бизе. Если сказать, что тебя, как ребенка, удивляют и восхищают декорационные перестроения из простых палок и колес телеги, образы и символы, возникающие по ходу спектакля, то всё это все равно не сможет описать ощущения от увиденного. При этом спектакль получился и фестивальным, и интернациональным - его поймут в любом уголке планеты.
Решил пробежаться по музейным галереям, чтоб посмотреть, как же образ Кармен отображен в живописи. Понял, что тема может исследоваться бесконечно, поэтому собрал два вернисажа - классики и современных авторов, посвященных цыганке Кармен. Кстати, женское имя испанского происхождения Кармен (Carmen) образовано от эпитета Богородицы «Мадонна горы Кармель», где произошло Её явление. А теперь смотрим картины!

Artist unknown Poster for Carmen"s premiere. 1875 г.

Édouard Manet (French, 1832-1883) Émilie Ambre as Carmen. Philadelphia Museum of Art

Valentine Cameron Prinsep (British, 1838-1904) Carmen. 1885 г.

Михаил Александрович Врубель (1856-1910) Портрет Т.С. Любатович в роли Кармен. 1895 г. Третьяковская галерея

Александр Яковлевич Головин (1863-1930) Портрет Марии Николаевны Кузнецовой-Бенуа в роли Кармен. 1908 г. Театральный музей им. А.А.Бахрушина

Александр Яковлевич Головин (1863-1930) Женский костюм для артистки Павловой к опере Ж. Бизе "Кармен".

Александр Яковлевич Головин (1863-1930) Кармен. Эскиз костюма к опере Ж. Бизе. 1908 г. Театральный музей им. А.А.Бахрушина

Марк Захарович Шагал (1887-1985) Кармен. 1966 г.

Татьяна Георгиевна Бруни (1902-2001) Эскиз театрального костюма Кармен.

Павел Александрович Скотарь (род. 1920) Ирина Архипова в партии Кармен в опере Ж. Бизе "Кармен".

Александр Николаевич Бенуа (1870-1960) Эскиз костюма Кармен к одноименной опере Ж. Бизе. 1931 г.

Ernesto Fontana (Italian, 1837-1918) Carmen. 1886 г.

А напоследок несколько акварелей, которые на аукционных сайтах атрибутированы, как работы самого Проспера Мериме - автора новеллы о Кармен. Впрочем, это неудивительно, поскольку отец писателя - Жан-Франсуа-Леонор Мериме (Jean-François-Léonor Mérimée, 16 сентября 1757 - 26 сентября 1836) был художником и историком искусства. Честно говоря, сдается мне, что только первая и последняя иллюстрации принадлежит Мериме, остальные - откровенно обнаженные, по стилю и манере не похожи на середину XIX века. Хотя, как знать, как знать... Как говорится, "за что купил - за то продал".


Prosper Mérimée (French, 1803-1870) Carmen.

Prosper Mérimée (French, 1803-1870) Carmen suivi de la course de taureaux (Кармен после боя быков).

Prosper Mérimée (French, 1803-1870) Carmen et Don José. 1845 г. Bibliothèque nationale de France.