Лекция: Понятие об осложнённом предложении. Предложение с вводными и вставочными конструкциями. Презентация - Понятие об осложнённом предложении

Осложненное простое предложение

Глава 1.1. Общие вопросы теории осложненного предложения. 2

§ 1.1.1. Понятие осложненного предложения. Осложнение семантическое и синтаксическое. 2

§ 1.1.2. Отличие осложненного предложения от неосложненного. Признаки осложненного предложения. 3

§ 1.1.3. Виды осложнения. Осложнение конструктивное и неконструктивное. Дополнительная предикативность и внутрирядные отношения. 4

Глава 1.2. Дополнительная предикативность. Ее разновидности. 5

§ 1.2.1. Понятие дополнительной предикативности. Основные разновидности 5

§ 1.2.2. Полупредикативность. 6

§ 1.2.3. Дополнительная глагольная предикативность. 7

§ 1.2.4. Дополнительная предикативность и члены предложения. 7

Глава 1.3. Внутрирядные отношения. Их основные проявления. 8

§ 1.3.1. Ряд как синтаксическая конструкция. Понятие внутрирядных отношений. 8

§ 1.3.2. Виды рядов. Однородные члены предложения. Ряды с неоднородными членами. 8

§ 1.3.3. Пояснение и его разновидности: собственно пояснение, включение, уточнение. 9

§ 1.3.4. Аналоги рядов, создаваемые производными предлогами с сопоставительно-выделительными отношениями. 10

Глава 1.4. Союзные конструкции, осложняющие простое предложение. 11

§ 1.4.1. Конструкции с параллельными членами (трехчленная союзная конструкция) и конструкции без параллельных членов. 11

§ 1.4.2. Конструкция с союзом «как» в значении «в качестве». 12

§ 1.4.3. Конструкции со сравнительными союзами. 12

§ 1.4.4. Конструкция без параллельных членов. Вторичная союзная связь 13

Глава 1.5. Коммуникативное осложнение. 14

§ 1.5.1. Вставочные конструкции. Их отношение к осложнению.. 14

§ 1.5.2. Обращение. 15

Литература . 16

Глава 1.1. Общие вопросы теории осложненного предложения

§ 1.1.1. Понятие осложненного предложения. Осложнение семантическое и синтаксическое

Термин «осложненное предложение» можно считать традиционным. В традиционном синтаксисе обычно описываются различные виды осложнения, но не определяется общее понятие осложненного предложения. И это совершенно закономерно: осложненное предложение и нельзя было определить обобщенно, поскольку под осложнением понимались очень разные синтаксические явления. К осложненным предложениям относили такие предложения, в которых имеются относительно самостоятельные синтаксические конструкции и обороты: обособленные члены предложения, уточняющие члены предложения, однородные члены, сравнительный оборот, вводные слова и другие вводные компоненты, вставки, обращения и некоторые другие. Не последнюю роль в том, что принималось во внимание при отнесении предложения к осложненному, играла пунктуация: если в простом предложении есть знаки препинания, значит оно осложненное.

Важную роль в развитии теории осложненного предложения сыграли многочисленные работы проф. А.Ф. Прияткиной, на которые мы и будем опираться в объяснении данного явления. Полное описание осложненного предложения содержится в учебном пособии А.Ф. Прияткиной «Синтаксис осложненного предложения». – М., 1990.

Прежде всего, надо определить отношение осложненного предложения к синтаксическим единицам – к простому или сложному предложению. С одной стороны, осложненное предложение может представлять собой очень сложное образование, насыщенное конструктивно и семантически не менее сложное, чем полипредикативное образование. Например: Он, комиссар, должен был стать вровень с Сарычевым если не личным обаянием, не прошлыми боевыми заслугами, не военным талантом, так всем другим: принципиальностью, твердостью, знанием дела, наконец мужеством в бою (К. Симонов). Предложение осложнено однородными членами с союзом «если не – так», бессоюзными рядами однородных членов и двумя пояснениями: «он, комиссар» и пояснительной конструкцией с обобщающим словосочетанием «всем другим». Другой пример:

С другой стороны, несмотря на конструктивную и семантическую сложность, осложненное предложение – это предложение с одним предикативным центром (в нашем примере «он должен был стать вровень»), осложнение происходит в пределах простого, монопредикативного предложения. Следовательно, вопрос об отношении данного явления к синтаксическим единицам решается однозначно: это предложение простое, а не сложное, грамматической полипредикативности, главного признака, отличающего сложное предложение от простого, в осложненном предложении нет.

Чтобы определить осложненное предложение как особое синтаксическое явление, надо установить, к какому синтаксическому аспекту относится понятие «осложнение», какой синтаксический аспект имеется в виду. Существует осложнение семантическое, т.е. семантическая полипропозитивность: предложение является семантически осложненным, если содержит более одной пропозиции. Сравним два примера: 1) Ее новое платье было всеми замечено. – 2) Ее смущение было всеми замечено. В первом предложении одна пропозиция, заключенная в предикативной конструкции и неприсловном распространителе: «платье было всеми замечено» («замечено» - предикат, «всеми» - субъектный актант, «платье» - объектный актант). Во втором предложении две пропозиции: кроме той, которая является общей с первым предложением (заключенной в предикативной конструкции), есть вторая, выраженная предикатным словом «смущение» и распространяющей это слово словоформой «ее»: «ее смущение» - она смутилась. Таким образом, второе предложение семантически осложненное, но формально-синтаксического осложнения здесь нет, в формально-синтаксическом отношении оно ничем не отличается от первого предложения. Сопоставим с приведенными предложениями еще одно: Смутившись, она замолчала. В этом предложении две пропозиции («она замолчала», «смутившись» - она смутилась), т.е. предложение семантически осложненное, полипропозитивное, а кроме того, здесь есть осложнение формально-синтаксическое, которое проявляется в синтаксическом отношении дополнительной предикативности: деепричастный оборот находится в двустороннем отношении – он относится не только к сказуемому («замолчала» - почему? – смутившись, потому что смутилась; связь деепричастия с глаголом-сказуемым – примыкание), но и к подлежащему, и это отношение оформляется интонационным выделением. Другой пример: На столе лежали цветы и подарки. В этом предложении нет семантического осложнения, предложение содержит одну пропозицию, заключенную в предикативном ядре: предикат «лежали», субъектный актант – «цветы» («подарки»), обстоятельственный актант – на столе». В формально-синтаксическом отношении это предложение следует считать осложненным: здесь есть особые синтаксические отношения – координативные, выраженные сочинительным союзом «и». Рассмотрим еще один пример: По-моему, вы ее не любите. В предложении есть вводное слово, интонационно выделенное. Традиционно предложения с вводными словами считаются осложненными. Действительно ли это так? Для чего употребляется вводное слово? Оно выражает модусное значение, которое относится к семантическому аспекту высказывания, передавая отношение говорящего к содержанию высказывания (в данном случае авторизация, представление говорящим высказывания как «своего», совмещается с персуазивностью, выражением некатегоричности). В грамматическом, формально-синтаксическом аспекте вводное слово «по-моему» никакой роли не играет.

Таким образом, осложнение простого предложения – явление синтаксическое, грамматическое, и как таковое оно имеет свои отличительные признаки.

§ 1.1.2. Отличие осложненного предложения от неосложненного. Признаки осложненного предложения

Простое предложение может быть достаточно распространенным, но при этом не иметь признаков осложнения. Например: В кабинете ярко горели две большие лампочки под стеклянными абажурами. Предикативное ядро предложения - «две лампочки горели», все остальные словоформы представляют собой присловные распространители («ярко горели», «большие лампочки», «лампочки под абажурами », «стеклянными абажурами») и детерминант «в кабинете», относящийся ко всему предикативному ядру.

А.Ф. Прияткина выделяет следующие признаки, отличающие осложненное предложение от неосложненного:

1. В неосложненном предложении есть только такие синтаксические позиции, которые выражаются словоформами : это компоненты предикативного ядра, присловные распространители, включающиеся в предложение как компоненты словосочетания (в приведенном примере такие словоформы выделены), а также детерминанты, распространяющие предложение в целом и выражающие связь с предложением словоформой (в данном примере детерминант «в кабинете»).

В осложненном предложении есть особые синтаксические позиции: распространитель вводится в предложение непосредственно, а не через словосочетание, или позиция дублируется, то есть предложение содержит два (и более) подлежащих, дополнений и др. Например: В кабинете, тесно заставленном книгами , ярко горели две большие лампочки. В предложении есть компонент, введенный в него непосредственно, занимающий особую синтаксическую позицию полупредикативного члена. Следовательно, данное предложение является осложненным. Другой пример: В нашем городе зимой, особенно в январе , очень часто бывает гололедица. Выделенный компонент создает осложненное предложение, поскольку происходит дублирование синтаксической позиции обстоятельства («зимой, особенно в январе»).

2. Неосложненное и осложненное предложения различаются синтаксическими отношениями. В неосложненном предложении существуют синтаксические отношения двух видов: предикативные (отношение между подлежащим и сказуемым) и субординативные (отношения присловного распространителя к главному слову, детерминанта к предложению).

В осложненном предложении обязательно присутствуют синтаксические отношения других видов: координативные, полупредикативные, пояснительные и др. В двух последних примерах такие отношения есть: полупредикативные («тесно заставленном…» по отношению к существительному) и пояснительные («зимой, особенно в январе»).

Осложненное предложение по структуре представляет собой простое предложение. Семантическая и грамматическая системы простого предложения может усложниться, что придаст ему черты сходства со сложным. Сам характер осложнения может быть различным, так что понятие «осложненное предложение» объединяет неоднородные синтаксические построения:

а) предложения с однородными членами;

б) предложения с обособленными членами;

в) предложения с обращениями;

г) предложения с вводными и вставными конструкциями.

Осложнение связывают прежде всего с полупредикативностью – особым синтаксическим значением, близким к предикативному. Предложения с однородными членами . Однородными называются два или несколько членов предложения, одинаково относящиеся к какому-нибудь другому члену предложения. Однородные члены характеризуются следующими признаками: 1) однофункциональностью, они занимают позицию одного члена предложения; 2) связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной связью; 3) связаны между собой сочинительной связью.

Осложнение имеет свою специфику, оно может быть двух типов:

1.Осложнение путем количественного увеличения членов предложения, акцентирования за счет интонации и пунктуации. (Обособленные и однородные члены)

2. Осложнение путем включения в состав предложения компонентов, которые не являются членами предложения. (Обращения, вводные и вставные конструкции)

Осложнение выполняет две функции: а) диктумные осложнения – расширяется круг номинации; б) модусное осложнение – субъективные смыслы, которые передают отношения говорящего.

2. Предложения с однородными членами. Признаки однородности. Формальные средства выражения однородности. Однородные и неоднородные определения. Вопрос о
предложениях с однородными сказуемыми в научной и школьной грамматике.

Греч, Буслаев рассм-ли синтаксич.однородность как результат слияния предложений – «слитные предложения»

Понятие «однородные члены» введено Пежковским, который дал определение однородным членам: члены, которые соединены или м/б соединены без изменения грамм.смысла сочинит.союзом.

Руднев рассматривал однородность с точки зрения функциональности: однородные члены – члены предложения, если они одинаково определяют один из членов предложения либо определяются им; одну и ту же семантико-синтаксическую функцию.

3 основных критерия однородности:

Однофункциональность (1 синтаксич.позиция)

Подчинит.связь с общим соподчиняющим или соподчиненным словом

Связаны м/у собой сочинит.связью

Сказка нужна не только детям, но и взрослым

Условия не универсальны.

Ночь. Улица. Фонарь. Аптека Не стучали, не кричали, не лезли с вопросами (сложная предикативная конструкция)

Синтаксическая однородность основана на логич.однородности, поэтому морфологич.однородность не явл-ся обязательной.

Червонец был запачкан и в пыли.

Не явл-ся однородными членами:

Члены предл, связанные с одним и тем же членом, но занимающие разные синтакс.позиции: Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь

Повторяющиеся слова, повторы, основная функция которых – подчеркнуть длительность процесса, его множественность и тд: шли-шли, пьешь-пьешь и тд

Устойчивые сочетания, фразеологизмы: ни свет ни заря, ни рыба ни мясо, ни то ни се и тд

Осложненные простые глагольные сказуемые: взял да уехал, давай поговорим и др

Как стилистический прием используется явление «мнимой однородности»: Будем пить чай с сахаром и папой.

Основные показатели однородности

Сочинительная связь, которая выражается с помощью союзов:

Соединит.союзы (и, да, и-и )

Противит.союзы (но, да, однако, зато, а )

Разделит.союзы (или, либо, ли, то-то )

Присоединит.союзы (да и, а не то, а то )

Присоединит.связь выражается на всем пространстве синтаксиса. Эти конструкции выражают значение добавочного значения, они ближе к сочинит.связи, чем к подчинит, несмотря на характер добавления

Градационные отношения по форме подчинит: не только..но и, только не..а, не столько..сколько, настолько..насколько, столь же..как и итд

Соединительные отношения – равнозначные, равноправные

Исчерпывающее перечисление: Сосны лишь да ели вершинами шумели

Усилительное перечисление: Я не хочу не судить не прощать вас.

Противительные отношения

Противопоставление + оттенки уступки, возмещения, условия: Приют наш мал, зато спокоен

Сопоставление (а): Москва верстой далеко, а сердцем рядом.

Разделительные отношения:

Выбор/взаимоисключение: С чужими я робел, либо важничал

Чередование (то-то): То здесь, то там просветы в небе, что оконца

Неразличение (ни то-ни то, то ли-то ли): На лице у Обломова выступали не то страх, не то тоска и досада.

Градационные союзы

· Различение в степени проявления ч-либо: Книга не только ваш лучший друг, но и верный спутник

·Снятие градации – явления приравниваются: Андерсен сделал сказку доступной как для взрослых, так и для детей (однородные дополнения)

· Градационно-модальные (различаются по степени достоверности): Наташа хотела если не скрасить, то хотя бы украсить их расставание

Однородные сказуемые расширяют предикативные возможности простого предложения.

Вопрос о классификации предложений с несколькими сказуемыми не имеет однозначного решения. Одни исследователи называют такие предложения сложными, другие относят к простым с однородными членами, третьи усматривают в данных конструкциях признаки и простого, и сложного предложения, в зависимости от способа выражения сказуемых.

Еще с Греча рассм-ся как слитные простые предложения на базе сложных. В РГ-80 нет понятия «однородные сказуемые» - рассм-ся как сложные (+Белошапкова).

Как однозначно сложные рассм-ся предл, если каждое сказуемое имеет при себе второстеп.чл.: Я так тихо сидел и глядел кругом и внимательно слушал.

Как сложные рассм-ся предл. со сказуемым с разными формами времени и наклонением: Ты узнал об этом и молчи.

Различные морфологич.выражение сказуемых: Ты мне друг, помоги мне

Группа сказуемых прерывается подл: Пошел дождь, перестал, и вновь начинается .

При пояснительных отношениях однородность отсутствует: Он пришел и заснул – выбился из сил.

Иногда однородн.сказуемые рассм-т как расширенный чл.предл.

Однородные/неоднородные определения

· Логическое основание (наличие или отсутствие) для ряда атрибутов (семантич.критерий): цель, материал, размер, качество и тд. Неоднородные – разноплановые признаки, объединяющиеся в контексте: старый кожаный портфель

·Морфологический критерий. Обычно однородные определения – прилагат.одного разряда (качеств, относит). Неоднородные – разные разряды

·Синтаксический критерий. Тип связи – однородн.определ. с определяемым словом связаны непосредственно; неоднородные – цепная связь; старый кожаный портфель

Все определения в постпозиции становятся однородными: По дороге зимней скучной тройка борзая бежит.

Контекстуальная однородность – вся система определений используется для того, чтобы передать эмоции, впечатления, создать единый образ: Видел я 2 раза Потемкина. Этот кривой, косой, огромный, яркий, потный человек был ужасен .

Обобщающие слова при однородных членах м/сочетаться с обобщенным родовым понятием – семантика одного ряда – 1 синтаксич.функция..

В начале июня шли необычные для лета дожди: по-осеннему смирные, без гроз, без ветра.

м/б в препозиции – пояснит.отношения (а именно, именно, как то, будь то ); постпозиция – собственнообобщающие отношения итога (словом, одним словом, в общем, вообще и тд). Язык, стих, слог – всё занимательно в «Мертвых душах»


Похожая информация.


Термин «осложненное предложение» можно считать традиционным. В традиционном синтаксисе обычно описываются различные виды осложнения, но не определяется общее понятие осложненного предложения. И это совершенно закономерно: осложненное предложение и нельзя было определить обобщенно, поскольку под осложнением понимались очень разные синтаксические явления. К осложненным предложениям относили такие предложения, в которых имеются относительно самостоятельные синтаксические конструкции и обороты: обособленные члены предложения, уточняющие члены предложения, однородные члены, сравнительный оборот, вводные слова и другие вводные компоненты, вставки, обращения и некоторые другие. Не последнюю роль в том, что принималось во внимание при отнесении предложения к осложненному, играла пунктуация: если в простом предложении есть знаки препинания, значит оно осложненное.

Важную роль в развитии теории осложненного предложения сыграли многочисленные работы проф. А.Ф. Прияткиной, на которые мы и будем опираться в объяснении данного явления. Полное описание осложненного предложения содержится в учебном пособии А.Ф. Прияткиной «Синтаксис осложненного предложения». - М., 1990.

Прежде всего, надо определить отношение осложненного предложения к синтаксическим единицам - к простому или сложному предложению. С одной стороны, осложненное предложение может представлять собой очень сложное образование, насыщенное конструктивно и семантически не менее сложное, чем полипредикативное образование. Например: Он, комиссар, должен был стать вровень с Сарычевым если не личным обаянием, не прошлыми боевыми заслугами, не военным талантом, так всем другим: принципиальностью, твердостью, знанием дела, наконец мужеством в бою (К. Симонов). Предложение осложнено однородными членами с союзом «если не - так», бессоюзными рядами однородных членов и двумя пояснениями: «он, комиссар» и пояснительной конструкцией с обобщающим словосочетанием «всем другим». Другой пример:

С другой стороны, несмотря на конструктивную и семантическую сложность, осложненное предложение - это предложение с одним предикативным центром (в нашем примере «он должен был стать вровень»), осложнение происходит в пределах простого, монопредикативного предложения. Следовательно, вопрос об отношении данного явления к синтаксическим единицам решается однозначно: это предложение простое, а не сложное, грамматической полипредикативности, главного признака, отличающего сложное предложение от простого, в осложненном предложении нет.

Чтобы определить осложненное предложение как особое синтаксическое явление, надо установить, к какому синтаксическому аспекту относится понятие «осложнение», какой синтаксический аспект имеется в виду. Существует осложнение семантическое, т.е. семантическая полипропозитивность: предложение является семантически осложненным, если содержит более одной пропозиции. Сравним два примера: 1) Ее новое платье было всеми замечено. - 2) Ее смущение было всеми замечено. В первом предложении одна пропозиция, заключенная в предикативной конструкции и неприсловном распространителе: «платье было всеми замечено» («замечено» - предикат, «всеми» - субъектный актант, «платье» - объектный актант). Во втором предложении две пропозиции: кроме той, которая является общей с первым предложением (заключенной в предикативной конструкции), есть вторая, выраженная предикатным словом «смущение» и распространяющей это слово словоформой «ее»: «ее смущение» - она смутилась. Таким образом, второе предложение семантически осложненное, но формально-синтаксического осложнения здесь нет, в формально-синтаксическом отношении оно ничем не отличается от первого предложения. Сопоставим с приведенными предложениями еще одно: Смутившись, она замолчала. В этом предложении две пропозиции («она замолчала», «смутившись» - она смутилась), т.е. предложение семантически осложненное, полипропозитивное, а кроме того, здесь есть осложнение формально-синтаксическое, которое проявляется в синтаксическом отношении дополнительной предикативности: деепричастный оборот находится в двустороннем отношении - он относится не только к сказуемому («замолчала» - почему? - смутившись, потому что смутилась; связь деепричастия с глаголом-сказуемым - примыкание), но и к подлежащему, и это отношение оформляется интонационным выделением. Другой пример: На столе лежали цветы и подарки. В этом предложении нет семантического осложнения, предложение содержит одну пропозицию, заключенную в предикативном ядре: предикат «лежали», субъектный актант - «цветы» («подарки»), обстоятельственный актант - на столе». В формально-синтаксическом отношении это предложение следует считать осложненным: здесь есть особые синтаксические отношения - координативные, выраженные сочинительным союзом «и». Рассмотрим еще один пример: По-моему, вы ее не любите. В предложении есть вводное слово, интонационно выделенное. Традиционно предложения с вводными словами считаются осложненными. Действительно ли это так? Для чего употребляется вводное слово? Оно выражает модусное значение, которое относится к семантическому аспекту высказывания, передавая отношение говорящего к содержанию высказывания (в данном случае авторизация, представление говорящим высказывания как «своего», совмещается с персуазивностью, выражением некатегоричности). В грамматическом, формально-синтаксическом аспекте вводное слово «по-моему» никакой роли не играет.

Взгляды на осложненное предложение можно свести к следующему:

  1. Осложненное предложение не является самостоятельной синтаксической единицей, так как по структуре представляет собой простое предложение. Например, Картина изображала корабль, вздымающийся на гребень морского вала (N1Vf) (Белошапкова, Прияткина и др.)
  2. В.В. Бабайцева, Н.Г. Валгина рассматривают осложненное предложение, как явление переходное между простым и сложным предложением.

Характер осложнения очень различный и объединяет неоднородные синтаксические построения.

Многие конструкции осложнения способствуют расширению модального плана высказывания (обособленные члены). Например, есть мнение, что предложения с однородными членами не являются осложненными, поскольку имеет лишь количественное расширение. Чаще всего осложнение связано с понятием полупредикативности (особым синтаксическим значением, близким предикативному (Предложение с причастными и деепричастными оборотами)). Однако оно тоже неоднородно, поэтому профессор Прияткина предлагает свой термин «дополнительная предикативность».

Признаки осложненного предложения:

По Прияткиной осложнения противопоставлены такому распространению предикативного ядра, которое может быть названо элементарным. Элементарные и осложненные предложения различаются:

А) Составом ВЧП (синтаксической позицией);

Б) Характером синтаксических отношений;

В) Типами синтаксических связей;

Г) Формальными средствами строения предложения.

а. Синтаксических позиций в осложненном предложении больше, чем в элементарном (Старик ловит > неводом >> рыбу.

б. Синтаксические отношения в элементарных предложениях сводятся к предикативным и подчинительным. В осложненном предложении присутствует ещё и другие отношения (пояснительные, присоединительные, полупредикативные)

в. Синтаксические связи в элементарных предложениях представлены предикативными, подчинительными. В осложненном добавляется сочинительная связь, а также пояснительные, присоединительные, полупредикативные (в том числе оппозитивная связь приложения с определяемым словом), интродуктивная связь и так далее.

г. В элементарных предложениях работают формы слов и предлоги (первообразные), а в осложненных предложениях сочинительные союзы, пояснительные союзы (то есть, а именно), присоединительные союзы (да и), интонация, подчинительная связь в сравнительной семантике и так далее.

  1. Обязательно двухуровневое синтаксическое строение
  2. Принцип замещения позиций
  3. Разные способы осложнения: конструктивные и неконструктивные

1) Конструкция – относительно целостное (неделимое на части без потери общего значения) и оформленное по некоторой грамматической схеме синтаксическое единство, состоящее из определенных компонентов. Брат и сестра О и О Сущ. (прич.об.)

2) Неконструктивные обычно передается с помощью интонации.

Эти способы могут действовать совместно.

Многие типы осложненных предложений характеризуются дополнительной предикативностью (термин Прияткиной)

Дополнительная предикативность:

Прямая – глагольная предикативность; полупредикативность

Косвенная – свернутая; скрытая (отраженная)

Прямая дополнительная предикативность дана в грамматических формах: в предложении есть грамматическая форма, которую можно назвать дополнительным сказуемым.

Косвенная обнаруживается опосредованно, то есть на неё может указывать ВЧП, служебные слова или она выявляется через лексическую семантику.

Полупредикативностью называются синтаксические отношения между интонационно обособленным членом (оборотом) и его определяемым словом. (И навестим поля пустые, леса недавно столь густые и берег милый для меня)

И звезды слушают меня, лучами радостно играя.

Многие вышли в коридор - поразмяться и покурить.

Свернутая предикативность

Допускающая развертывание в субъектно-предикативную конструкцию.

По традиции в осложненные предложения включают: 1) предложения с однородными членами; 2) предложения с обособленными членами; 3) предложения с вводными и встав­ными конструкциями; 4) предложения с обращениями. Центр осложненных предложений занимают предложе­ния с обособленными членами.

Общие свойства осложняющих компонентов заключаются : 1) значение их имеет добавочный характер по отношению к семантике основной части высказывания; 2) осложняющие компоненты характеризуются относительной обособленностью строения и особой интонацией, передаваемой на письме запятыми, тире, скобками, а нередко и сочетаниями знаков.

Предложения с однородными членами.

Однородные члены предложения - одно из проявлений структурно-семантической категории синтаксиса - одно­родности, которая обнаруживается и на уровне сложного предложения.

Однородными могут быть все члены предложения: Мель­кают мимо будки, бабы. Мальчишки, лавки, фонари. дворцы. сады, монастыри .

Однородными могут быть компоненты членов предложе­ния, чаще всего сказуемых: Счастье не может, не должно быть одинаковым .

Как показывают примеры, однородные члены предложе­ния обычно имеют одинаковое морфологическое выраже­ние, однако они могут быть выражены различными частя­ми речи и разными формами какой-либо части речи.

Однородные члены предложения характеризуются набором следующих признаков: 1) занимают позицию одного члена предложения; 2) связаны с одним и тем же членом предло­жения подчинительной связью; 3) связаны между собой со­чинительной связью; 4) часто имеют одинаковое морфологи­ческое выражение; 5) обычно выражают однотипные понятия. Главным признаком однородных членов предложения является то, что они занимают позицию одного члена пред­ложения. Именно в этом свойстве однородных членов про­являются и сочетаются все остальные.

В предложении однородные члены объединяются в цель­ный структурно-семантический блок по отношению к дру­гим членам предложения. Синтаксическая функция всей группы однородных членов совпадает с синтаксической функцией любого члена этой группы. Таким образом, в связь с другими компонентами предложения однородные члены вступают не сами по себе, а лишь в структурно-семантиче­ском единстве, в сочиненном ряду.

ОБОБЩАЮЩИЕ СЛОВА ПРИ ОДНОРОДНЫХ ЧЛЕНАХ

Обобщающие слова являются самым общим (самым аб­страктным) выражением семантики однородных членов. Они занимают обычно актуализирующие позиции: или от­крывают сочиненный ряд, или закрывают его. Обобщаю­щие слова являются теми же членами предложения, что и однородные, поэтому любые однородные члены могут в прин­ципе иметь обобщающее слово. Однако чаще обобщаются слова с предметным значением, очень редко - со значени­ем действия! Обобщающие слова редко встре­чаются при однородных глагольных сказуемых.



В роли обобщающих слов часто используются местоимен­ные словоформы: все, всегда, везде, всюду, никуда и т.п.: Все : лиио. походка, взгляд, голос - все вдруг изменилось в ней\

Особо выделим примеры с обобщающей глагольной фор­мой: Он заметно молодился - подкрашивал усы, носил вышитые рубашки.

Между препозитивными обобщающими словами и одно­родными членами предложения - пояснительная связь. Однородные члены являются уточняющими словами по отношению к обобщающему слову, поэтому они могут быть выделены знаком «тире»: Все было - сомненья, страданья, И зной, и холодная дрож ).

ОДНОРОДНЫЕ И НЕОДНОРОДНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Одним из главных факторов является семантика опреде­лений: однородные определения характеризуют разные пред­меты (или один предмет) по одному признаку (цвету, мате­риалу, размеру и т.п.), а неоднородные определяют предметы (или предмет) с разных сторон. Ср.: Всюду между деревьев мелькали белые, красные, синие рубахи - На нем была новенькая синяя сатиновая рубашка и чер­ные штаны. Однако смысловой признак не может быть единственным и достаточным признаком критерием при разграничении однородных и неоднородных определений, т.к. часто в качестве однородных функционируют определения, обозначающие различные признаки одного и того же предмета (предметов): Недалеко от берега торчат из воды большие, черные, угловатые камни . Такие однородные рассматриваются как синонимы, которые употребляются вместе, для того, чтобы полнее охарактеризовать предмет, перекрещиваясь, они описывают предмет полнее и объединяются единством производимого впечатления.



Наиболее существенно то, что в однородном ряду используются обычно только качественные (чаще) или только относительные прилагательные. Если одно из определений - качественное прилага­тельное, а другое - относительное, то определения обычно неоднородны: Царственный дубовый лес подступал к са­мым окнам.

Определения обычно однородны, если за определением-прилагательным (или одиночным причастием) следует причастный оборот: В тихой, освещенной огнями зелени повсюду уютно стояли столик.

Среди синтаксических факторов отметим следующие:

1. Вопрос об однородности/неоднородности определений решается на основе характера связи слов в словосочетании: определения не являются однородными, если одно из них непосредственно связано с определяемым словом, образуя с ним словосочетание, а другое относится ко всему этому сло­восочетанию как к единому сложному наименованию. Об­щеизвестен пример сложного словосочетания длинный то­варный поезд, в котором определение длинный о тносится к сочетанию товарный поезд: длинный товарный поезд.

2. Однородность/неоднородность определений может за­висеть от их количества: чем определений больше, тем ярче интонация перечисления, отражающая желание говоряще­го перечислить признаки предмета, важные для его харак­теристики: Хороша развесистая, белоствольная, светло-зеленая, веселая береза .

3. В постпозиции определения обычно выступают как однородные, что связано с усилением их предикативности с нейтрализацией морфологических различий. Ср.: Уколы делала сестричка, молодая, рослая, стеснительная . - Уколы делала молодая рослая стеснительная се­стричка...