Леди Макбет Мценского уезда повесть — художественный анализ. Лесков Николай Семёнович. Путь нравственного падения Катерины Измайловой (по очерку Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Леди макбет анализ

Первоначально произведение представляло собой очерк из серии женских портретов, задуманной в конце 1864 года. В письме к Н. Н. Страхову, сотруднику и критику журнала «Эпоха», 7 декабря 1864 года Н. Лесков пишет: «"Леди Макбет нашего уезда" составляет 1-й номер серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частично волжской) местности. Всех таких очерков я предполагаю написать двенадцать...»

В отношении остальных очерков замысел написания так и остался неосуществленным.

Что касается «Леди Макбет...», то из очерка, по первоначальному замыслу «местного» характера, это произведение при его создании выросло до художественного шедевра мирового значения.

Катерина Измайлова - «злодейка поневоле», а не по субъективным данным, убийца не по рождению, а по обстоятельствам окружающей ее жизни.

Оказавшись рабыней собственных чувств, Катерина последовательно преодолевает целый ряд препятствий, каждое из которых представляется ей последним на пути к полному освобождению и счастью. Настойчивость, с которой героиня пытается подчинить своей воле обстоятельства, свидетельствует о незаурядности и силе ее характера. Она не останавливается ни перед чем, идет до конца в своей страшной и, главное, бесполезной борьбе и погибает, лишь полностью исчерпав недюжинный запас духовных и жизненных сил, отпущенных ей природой.

Лесков легкой самоиронией, выраженной в названии повести, как бы указывает на перевод шекспировского характера в более «низкую» социальную сферу.

Вместе с тем самоирония - это сознательно используемая писателем, чисто лесковская черта социальной сатиры, придающая ей оригинальную окраску в рамках гоголевского направления русской литературы.

С. 6. Пихтёрь - большая плетеная корзина раструбом для носки сена и другого корма скоту.

С. 13. Оброчный бурмистр - староста из крестьян, поставленный помещиком для сбора оброка.

С. 25. Ясмен сокол - удалой молодец.

С. 28. Киса - кожаный затягивающийся мешок, мошна.

С. 32. Патерик - сборник житий преподобных отцов.

С. 36. Престол - престольный, или храмовый, праздник - день памяти события или «святого», во имя которого сооружен данный храм.

Форшляг (нем.) - небольшая мелодическая фигура (из одного или нескольких звуков), украшающая мелодию, трель. С. 41. Вместный - общий.

С. 47. Иов - библейский праведник, безропотно переносивший ниспосланные ему богом испытания.

«За окном в тени мелькает...» - не вполне точно переданный отрывок из стихотворения Я. П. Полонского «Вызов», в подлиннике - не «полой», а «плащом».

Источники:

  • Лесков Н. С. Повести и рассказы / Сост. и примеч. Л. М. Крупчанова.- М.: Моск. рабочий, 1981.- 463 с.
  • Аннотация :В книгу вошли: «Леди Макбет Мценского уезда», «Очарованный странник», «Левша», «Тупейный художник» и другие произведения Н. С. Лескова.

Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» увидела свет в январе 1865 года. Ее опубликовал под заглавием «Леди Макбет нашего уезда» журнал «Эпоха». Согласно первоначальной задумке, произведение должно было стать первым в цикле, посвященном характерам русских женщин. Предполагалось, что за ним последуют еще несколько историй, но Лесков эти планы так и не реализовал. Вероятно, не в последнюю очередь из-за закрытия журнала «Эпоха», который намеревался опубликовать весь цикл. Окончательное название повести появилось в 1867 году, когда она вышла в составе сборника «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого» (М. Стебницкий – псевдоним Лескова).

Характер главной героини

В центре повествования – Катерина Львовна Измайлова, молодая купеческая жена. Она вышла замуж не по любви, а из-за нужды. За пять лет брака ей не удалось нажить детей с супругом – Зиновием Борисовичем, который был почти в два раза ее старше. Катерина Львовна сильно скучала, томясь в купеческом доме, словно птица в клетке. Большую часть времени она просто слонялась из горницы в горницу и зевала. При этом никто ее страданий не замечал.

Пока муж был в долгом отъезде, Катерина Львовна влюбилась в приказчика Сергея, работающего на Зиновия Борисовича. Любовь вспыхнула мгновенно и полностью захватила женщину. Чтобы сохранить и Сергея, и свое социальное положение, Измайлова решилась на несколько убийств. Последовательно она избавилась от свекра, супруга и малолетнего племянника. Чем дальше развивается действие, тем больше читатель убеждается в том, что у Катерины Львовны нет никаких моральных барьеров, способных сдержать ее.

Любовная страсть сначала полностью поглотила героиню, а в финале сгубила. Измайлову вместе с Сергеем отправили на каторгу. По пути туда мужчина показал свое истинное лицо. Он нашел себе новую любовь и начал откровенно издеваться над Катериной Львовной. Потеряв возлюбленного, Измайлова потеряла и смысл жизнь. В конце ей осталось только утопиться, прихватив с собой любовницу Сергея.

Как отмечают литературоведы Громов и Эйхенбаум в статье «Н. С. Лесков (Очерк творчества)», трагедия Катерины Львовны «полностью предопределена прочно сложившимся и неуклонно регламентирующим жизнь личности бытовым укладом купеческой среды». Измайлову часто противопоставляют Катерине Кабановой – героине пьесы «Гроза» Островского. Обе женщины живут с нелюбимыми супругами. Обоих тяготит купеческий быт. И у Кабановой, и у Измайловой жизнь кардинально меняется из-за незаконной любви. Вот только в похожих обстоятельствах женщины ведут себя по-разному. Кабанова воспринимает охватившую ее страсть как большой грех и в итоге признается во всем мужу. Измайлова бросается в любовный омут без оглядки, становясь решительной и готовой разрушать любые преграды, которые встанут на их с Сергеем пути.

Персонажи

Единственный персонаж (помимо Катерины Львовны), которому уделено много внимания в повести и чей характер обрисован более или менее подробно, - это Сергей. Перед читателями предстает красивый молодой мужчина, умеющий соблазнять женщин и отличающийся ветреностью. С предыдущего места работы его прогнали из-за романа с супругой хозяина. Катерину Львовну он, видимо, никогда не любил. Сергей завязал с ней отношения, так как надеялся с их помощью получше устроиться в жизни. Когда Измайлова все потеряла, мужчина повел себя с ней подло и низко.

Тема любви в повести

Основная тема повести «Леди Макбет Мценского уезда» - тема любви-страсти. Этот вид любви – больше не духовный, а физический. Обратите внимание, как Лесков показывает времяпрепровождение Катерины Львовны и Сережи. Любовники практически не разговаривают. Когда они вместе, их в основном занимают плотские утехи. Физическое удовольствие для них важнее духовного. В начале повести Лесков замечает, что Катерина Львовна книг читать не любит. Сергея тоже сложно назвать обладателем богатого внутреннего мира. Когда он впервые приходит соблазнять Измайлову, то просит у нее книгу. Эта просьба обусловлена исключительно желанием понравиться хозяйке. Сережа хочет показать, что он интересуется чтением, интеллектуально развит, несмотря на низкий социальный статус.

Любовь-страсть, которая охватила Катерину Львовну, губительна, так как низменна. Она не способна возвысить, духовно обогатить. Напротив, от нее в женщине пробуждается нечто, носящее животный, первобытный характер.

Композиция

Повесть состоит из пятнадцати небольших глав. При этом произведение можно условно разделить на две части. В первой действие разворачивается в ограниченном пространстве – доме Измайловых. Здесь рождается и развивается любовь Катерины Львовны. После начала романа с Сергеем женщина счастлива. Она будто пребывает в раю. Во второй части действие происходит по пути на каторгу. Катерина Львовна словно попадает в ад, отбывая наказание за совершенные грехи. Кстати, женщина абсолютно не раскаивается. Ее разум по-прежнему затмевает любовь. Поначалу рядом с Сережей для Измайловой «и каторжный путь цветет счастием».

Жанр произведения

Лесков назвал «Леди Макбет Мценского уезда» очерком. Основной признак жанра – «писание с натуры», но нет никакой информации о прототипах Катерины Львовны. Возможно, при создании этого образа Лесков частично опирался на материалы уголовных дел, к которым у него был доступ во время службы в Орловской уголовной палате.

Жанр очерка выбран писателем неслучайно. Для него было важно подчеркнуть документальный характер «Леди Макбет Мценского уезда». Известно, что основанные на реальных событиях художественные произведения зачастую сильнее воздействуют на публику. Видимо, этим и хотел воспользоваться Лесков. Совершенные Катериной Львовной преступления шокируют больше, если думать о них, как о реальных.

  • «Человек на часах», анализ рассказа Лескова

Этого произведения. Говоря о истории написания повести, отметим, что из биографии Лескова известно: автор сам имел отношение к судебным уголовным делам, и это наводит на мысль о том, что история "Леди Макбет" вполне могла быть основана на реальных событиях, ведь речь идет о преступлениях и понятиях нравственности. Произведение написано в 1864 году.

Жанр, композиция и основная тема

Хотя в данной статье уже отмечалось, что произведение является повестью, сам Николай Лесков определил жанр как очерк, так как в нем есть элементы повествования реальных событий и есть своя предыстория. Поэтому не ошибкой будет назвать жанром произведения и очерк, и повесть .

Так как в любом классическом произведении есть определенная проблематика, делая анализ "Леди Макбет Мценского уезда", тоже не пропустим упоминание о затронутых автором проблемах. И главная из них - это нравственная проблема, о которой не говорят герои произведения, но эта тема ярко выражена, если следить за происходящими событиями и диалогами. Анализ предоставляется читателям, потому что у каждого может быть свое понимание нравственности, однако есть некие мерила, отступать от которых и значит поступать безнравственно.

Еще одна проблема - это проявление любви, точнее рассмотрение того, на что способна горячо любящая женщина. А что является основной темой произведения?

Конечно же, это тема любви. Опьяненная чувствами, но холодная в момент совершения преступления, Катерина показывает своим примером, на что она готова ради собственного счастья. Хотя мы не можем назвать ее счастливой после всего, что она сделала. Именно поэтому это очерк - здесь нет оценки персонажей и характеристики их личности, а описаны лишь страшные преступления, оценивать которые можно со стороны.

Основные образы

  • Катерина. Главная героиня очерка. Она не была красивой внешне, но была притягательной женщиной, харизматичной. Одинокая, живущая без детей и мужа. Из описания ее быта мы понимаем, что она не потенциальный преступник. И она готова вступить в отношения с первым встречным, который обратит на нее внимание.
  • Сергей. Приказчик, который не любил Катерину, а играл с ней и с ее чувствами.
  • Свекр, который издевался над Сергеем. Позже он был убит Катериной.
  • Федя Лямин. Сын убитого мужа, маленький мальчик. Именно его убийство натолкнуло героиню на мысль, что ей сложно остановиться убивать.

Важные детали анализа "Леди Макбет Мценского уезда"

Конечно, "Леди Макбет" - это морально тяжелое произведение о последствиях любви вечно одинокой женщины. Каждое убийство описано детально. Любовь не была порывом чувств в жизни главной героини, она была замкнута в себе и скучна, проводила все время дома и бездельничала. Катерина Львовна понимала, что любовь - это некая характеристика человека, которая должна быть у всех, в том числе и у нее. Но тогда она не осознавала, до чего доведут ее такие рассуждения.

Сергей, будучи ее сообщником, пряча вместе тело свекра, шел на преступления ради наживы. А вот Катерина была одержима, ее было не остановить. После этого убийства она почувствовала себя хозяйкой в доме, отдавала всем распоряжения, но при этом Сергей был всегда при ней. Ради него и их любви она была готова на все. Что она и подтверждает тем, что идет у него на поводу и не смеет сказать слова против.

Когда в их дом приехал Федя, инициатором убийства стал Сергей. Он внушил женщине то, что мальчик - препятствие к их семейному счастью. По его мнению, мальчик разрушит их союз. Образ Феди - один из значимых в очерке "Леди Макбет Мценского уезда", анализ которого мы проводим. Вместе с мальчиком умирает и душа Екатерины. Она решается на жестокое убийство, даже будучи беременной.

Совершая убийство за убийством, в портрете Сергея замечаются изменения, такие как дрожание губ, тремор подбородка и другие, а вот Катерина остается совершенно бездушной. Но вот в развязке очерка сама Катерина становится жертвой, и ее даже жалко. Она уже никого не любит, в том числе и себя.

Произведение вызвало бурю осуждения и негодования. Оно не подходило под литературные критерии и политический настрой того времени. Образ Катерины не был признан типичным женским российским образом.

В этой статье мы представили вам краткий анализ повести "Леди Макбет Мценского уезда", больше информации по теме вы найдете, посетив наш литературный

Иной раз в наших местах зарождаются такие характеры, ҹто как бы много лет ни прошло со встреҹи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета, говорит Лесков в самом наҹале своего оҹерка, как он сам его назвал, Леди Макбет Мценского уезда. Подобные слова автора не слуҹайны, ведь именно к ҹислу таких незаурядных натур, таких сильных характеров принадлежит и его героиня Катерина Львовна Измайлова.
Уже в заглавии своего произведения Данный текст предназнаҹен только для ҹастного использования - Лесков прямо указывает на родство своей героини с шекспировской леди Макбет. И та и другая убивают в стремлении к своей цели тех, кто им мешает; обе гибнут под тяжестью своих преступлений. Однако, по моему мнению, отлиҹаются, приҹем кардинально, те силы, которые движут этими героинями, заставляют их идти на убийства и предательства. Если леди Макбет совершает все свои злодейства ради ҹестолюбия, ради стремления сделать своего мужа королем, то Катериной движет слепая звериная страсть к своему любовнику приказҹику Сергею.
Можно сказать, ҹто Катерина это символ шекспировских страстей, которые деформируются и извращаются на русской поҹве так сильно, ҹто даже любовь превращается в губительную страсть. Лесков, уделяет большое внимание анализу приҹин такого искажения ҹеловеҹеских ҹувств и характеров. И, по его мнению, одной из приҹин этого является бездуховная, мертвящая пустота провинциальной жизни. Недаром слово скука становится у Лескова одним из клюҹевых при описании жизни Катерины: Скука непомерная в запертом купеҹеском тереме с высоким забором и спущенными цепными собаками не раз наводила на молодую купҹиху тоску, доходящую до одури... При всем довольстве и добре житье Катерины Львовны в свекровьином доме было самое скуҹное... Походит, походит Катерина Львовна по пустым комнатам, наҹнет зевать со скуки и полезет по лесенке в свою супружескую опоҹивальню... А проснется опять та же скука, русская скука купеҹеского дома, от которой, говорят, весело даже удавиться.
Именно эти условия полнейшего духовного вакуума и тоски привели к тому, ҹто даже такое светлое и ҹистое ҹувство, как любовь, превратилось в душе героини в слепую и безудержную звериную страсть.
То, ҹто страсть, вспыхнувшая в душе у Катерины, действительно звериная, Лесков подҹеркивает тем, ҹто в характере героини наҹало языҹеское, телесное резко противопоставлено наҹалу духовному. Катерина, хотя она и женщина, обладает огромной физиҹеской силой, и Лесков всяҹески подҹеркивает ее диковинную тяжесть, телесную ҹрезмерность. Страсть к Сергею заставляет Катеринину ҹрезмерность развернуться во всю мощь языҹеской силы, и все темные стороны ее натуры выходят на свободу. Она наҹинает жить как бы в соответствии со словами Макбета: Я смею все, ҹто смеет ҹеловек. И только зверь на большее способен.
Поступки Катерины, совершаемые под влиянием страсти и снаҹала даже не вызывающие особого осуждения, неизбежно ведут ее к провалу в кромешное зло, к абсолютному противореҹию с христианством. Это особенно подҹеркивается тем, ҹто убийство Феди последнее и самое страшное преступление Катерины она совершает в ноҹь под праздник Введения Богородицы во храм.
Катерину не оправдывает даже любовь, ради которой она пошла на убийства, ради которой попала на каторгу, ради которой испытала всю гореҹь предательства со стороны Сергея и ради которой вместе с собой утопила в ледяной реке свою соперницу Сонетку. Чувство не оправдывает героиню, поскольку то, ҹто ощущает в себе Катерина, нельзя назвать любовью. Это темная страсть, которая ослепляет ҹеловека до того, ҹто он уже не видит разницы между добром и злом, между правдой и ложью. Это; неоднократно подҹеркивается Лесковым, который, осуждая свою героиню, не оставляет ей ни малейшего шанса на оправдание в глазах ҹитателя.

Первоначально произведение представляло собой очерк из серии женских портретов, задуманной в конце 1864 года. В письме к Н. Н. Страхову, сотруднику и критику журнала «Эпоха», 7 декабря 1864 года Н. Лесков пишет: «"Леди Макбет нашего уезда" составляет 1-й номер серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частично волжской) местности. Всех таких очерков я предполагаю написать двенадцать...»

В отношении остальных очерков замысел написания так и остался неосуществленным.

Что касается «Леди Макбет...», то из очерка, по первоначальному замыслу «местного» характера, это произведение при его создании выросло до художественного шедевра мирового значения.

Катерина Измайлова - «злодейка поневоле», а не по субъективным данным, убийца не по рождению, а по обстоятельствам окружающей ее жизни. Оказавшись рабыней собственных чувств, Катерина последовательно преодолевает целый ряд препятствий, каждое из которых представляется ей последним на пути к полному освобождению и счастью. Настойчивость, с которой героиня пытается подчинить своей воле обстоятельства, свидетельствует о незаурядности и силе ее характера. Она не останавливается ни перед чем, идет до конца в своей страшной и, главное, бесполезной борьбе и погибает, лишь полностью исчерпав недюжинный запас духовных и жизненных сил, отпущенных ей природой.

Лесков легкой самоиронией, выраженной в названии повести, как бы указывает на перевод шекспировского характера в более «низкую» социальную сферу.

Вместе с тем самоирония - это сознательно используемая писателем, чисто лесковская черта социальной сатиры, придающая ей оригинальную окраску в рамках гоголевского направления русской литературы.

Пихтёрь - большая плетеная корзина раструбом для носки сена и другого корма скоту.

Оброчный бурмистр - староста из крестьян, поставленный помещиком для сбора оброка.

Ясмен сокол - удалой молодец.

Киса - кожаный затягивающийся мешок, мошна.

Патерик - сборник житий преподобных отцов.

Престол - престольный, или храмовый, праздник - день памяти события или «святого», во имя которого сооружен данный храм.

Форшляг (нем.) - небольшая мелодическая фигура (из одного или нескольких звуков), украшающая мелодию, трель. Вместный - общий.

Иов - библейский праведник, безропотно переносивший ниспосланные ему богом испытания.

«За окном в тени мелькает...» - не вполне точно переданный отрывок из стихотворения Я. П. Полонского «Вызов», в подлиннике - не «полой», а «плащом».

Источники:

    Лесков Н. С. Повести и рассказы / Сост. и примеч. Л. М. Крупчанова.- М.: Моск. рабочий, 1981.- 463 с.