Конспект урока литературы "Смешное в рассказах М.Зощенко". Разработка урока по литературе "М.М. Юмористические и сатирические рассказы. Художественные средства изображения комического" Зощенко урок литературы

Михаил Михайлович Зощенко. Урок внеклассного чтения. Рассказы: «Глупая история», «Самое главное», «Не надо врать». Урок-соревнование. Работа в малых группах. В презентации викторина по произведениям М.М. Зощенко. УМК любой. 5 класс.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Тема: «М.М. Зощенко. Рассказы для детей»

Тип урока: комбинированный с ИКТ.

Предмет : литературное чтение.

Класс : 5 (VII вид обучения, УМК «Школа России»)

Дата проведения : 5.12. 2014 года.

Учитель: Тиховская Екатерина Борисовна

Цель : обобщить знания учащихся о творчестве М. Зощенко.

Задачи урока:

  1. Коррекционно – образовательные.

- расширить представление учащихся о творчестве писателя;

Учить определять тему и главную мысль произведения, отвечать на вопросы по прочитанному, работать с иллюстрациями, участвовать в обсуждении произведения;

- формировать умение пересказывать большие по объёму произведения;

- учить оценивать события, героев произведения.

2. Коррекционно – развивающие.

- развивать монологическую речь учащихся;

- развивать умение понимать позицию писателя, его отношение к окружающему миру, своим героям;

- развивать умения выделять общие и существенные признаки, высказывать оценочные суждения о прочитанном произведении;

- развивать эмоционально-волевую сферу учащихся.

3. Коррекционно – воспитательные.

- воспитывать взаимоуважение (умение работать в группе, брать на себя ответственность за других, умение оказывать и принимать помощь);

- воспитывать положительную мотивацию к предмету, любовь к чтению;

- воспитывать нравственные качества на основе анализа поведения героев;

Оборудование: Портрет писателя, выставка книг, тексты произведений, жетоны, доска, магниты, таблички: рассказчик, знаток, художник-оформитель, экран, проектор, компьютер, презентация.

Предварительная подготовка.

Дети разделились на группы .

Каждой группой был выбран рассказ для прочтения и разбора.

На самоподготовке группа читала рассказ, делая необходимые пометки в тексте, вместе составляли план пересказа.

Дома каждый участник готовил пересказ и иллюстрации.

Перед уроком ребята выбирали, кто будет пересказывать произведение на уроке, кто выполнять роль художника-оформителя, кто отстаивать честь знатока.

Ход урока.

  1. Организационный момент.

Дети рассаживаются по группам.

Команды объявляют о том, как они распределили роли.

(около каждого ребенка ставится соответствующая табличка)

  1. Объявление темы урока.

Сегодня на уроке мы будем говорить о творчестве нашего земляка М.М. Зощенко. (слайды 2,3)

Михаил Михайлович умел подмечать в нашей жизни комическое. Незаурядный талант сатирика помогал ему показывать, по его собственным словам, подлинную неприкрытую жизнь, подлинных живых людей с их желаниями, вкусом, мыслями. Особенно ему удавались детские характеры. Когда он писал свои юмористические рассказы для детей, то думал не о том, что над поступками непослушных девочек и мальчиков будут смеяться. Михаил Зощенко просто хотел научить своих юных читателей быть храбрыми и сильными, добрыми и умными. Писатель создал целые циклы рассказов, адресованных детям:

«Умные животные», «Смешные рассказы», «Рассказы о войне», «Лёля и Минька», «Рассказы о Минькином детстве». (слайды 4-5 - выставка книг)

Сегодня на уроке вы представите нам некоторые из его рассказов.

  1. Конкурс рассказчиков.

Ученик, который представляет в группе рассказчика, пересказывает текст. Его товарищи, если есть необходимость, дополняют, уточняют.

После каждого пересказа беседа по смысловому содержанию.

В беседе участвуют все дети.

О чем этот рассказ?

Чему он учит?

Какой вывод можно сделать?

Кто из героев понравился больше?

Есть ли у других групп вопросы к выступавшим?

Подведение итогов.

Чей пересказ был интереснее?

Какие приемы для этого использовал рассказчик?

Команда получает жетоны:

0 жетонов, если не ответили.

  1. Конкурс художников .

«Художник-оформитель» представляет иллюстрации к произведению, которые рисовали все участники группы, дает пояснения, к какому фрагменту рассказа они относятся.

По ходу его выступления оформляется выставка.

Подведение итогов.

Чьи иллюстрации более полно передают содержание рассказа?

Какие приемы для этого использовали «художники»?

(обязательно отметить детей, которые заранее договорились о том, кто что будет рисовать)

Команда получает жетоны:

2 жетона, если ответ правильный, полный.

1 жетон, если ответ дан с помощью команды.

0 жетонов, если не ответили.

  1. Конкурс знатоков.

В начале урока каждой команде дается карточка с вопросами по содержанию. «Знатоки» готовятся к ответам.

Перед началом третьего конкурса, дается время, если «знатоку» необходимо посоветоваться с командой.

Затем «знатоки» отвечают на вопросы викторины.

М.М. Зощенко. «Глупая история».

1. Сколько лет было заболевшему Пете?

  • два года
  • пять лет
  • четыре года
  • три года

2. От чего, по мнению папы, «заболел» Петя?

  • от мороженого
  • от лимонада
  • от конфет
  • от лени

3. Кого посоветовали позвать, чтобы осмотреть Петю?

  • инженера
  • профессора
  • учителя
  • соседского мальчика

4. Кто догадался, почему падал Петя?

  • Коля
  • Ваня
  • мама
  • папа

5.Найдите в тексте, как доктор назвал мальчика Колю.

  • учёный
  • профессор
  • учёный профессор
  • учёный карапуз

6.Как ты думаешь, почему это произошло с Петей?

М.М. Зощенко. «Самое главное».

1.Как звали трусливого мальчика?

  • Толик
  • Санька
  • Андрюша
  • Серёжа

2.Что часто говорила мама сыну?

  • «все любят храбрых»
  • «все любят трусливых»
  • «все любят хороших»
  • «все любят послушных»

3. Что сделала собака, когда Андрей ударил её?

  • укусила его
  • убежала в дом
  • громко залаяла
  • разорвала ему штаны

4.Где купались ребята?

  • в реке
  • в озере
  • в пруду
  • в море

5.Найди в тексте отрывок, в котором выражена главная мысль произведения.

М.М. Зощенко. «Не надо врать».

1.Сколько лет было главному герою, когда он поступил в гимназию?

  • шесть лет
  • семь лет
  • восемь лет
  • десять лет

2.Какую оценку получил Минька за стихотворение?

  • единицу
  • двойку
  • тройку
  • пятёрку

3.Где потерял мальчик свой первый дневник?

  • в саду
  • в сквере
  • в парке
  • в школе

4. Как нашёлся дневник?

  • его нашла милиция
  • его нашла собака
  • его нашла женщина
  • его нашёл папа

5. Найди в тексте, что говорит папа Миньке, когда вскрылся обман?

6. Почему рассказ так назван? или Как бы ты озаглавил этот рассказ?

Подведение итогов. (слайды 6-8)

Команда получает жетоны:

2 жетона, если ответ правильный, полный.

1 жетон, если ответ дан с помощью команды.

0 жетонов, если не ответили.

  1. Подведение итогов.

- Что объединяет все прослушанные сегодня рассказы?

О чем писал в своих рассказах Михаил Зощенко?

Чему он хотел научить своих читателей?

Подсчет жетонов.

Заполнение итоговой таблицы.

(слайд 9)

  1. Эмоциональный отклик.

Что понравилось?

Что было сложно?

Кто был незаменим в каждой группе?

Какое настроение осталось от урока? Заполнение таблицы. (слайд 10)

  1. Домашнее задание.

Подготовить пересказ произведения М.Зощенко «Ёлка»

М.М. Зощенко. «Самое главное». 1. Как звали трусливого мальчика? Толик Санька Андрюша Серёжа 2. Мама часто говорила сыну, что все любят …..? трусливых послушных храбрых хороших 3. Что сделала собака, когда Андрей ударил её? укусила его порвала штаны громко залаяла убежала 4. Где купались ребята? в реке в море в озере в пруду 5. Какова главная мысль произведения? надо слушаться всегда надо быть смелым всему надо учиться 6.Как бы ты озаглавил это произведение?

М.М. Зощенко. «Не надо врать». 1. Сколько лет было главному герою, когда он поступил в гимназию? десять шесть семь восемь 2. Какую оценку получил Минька за стихотворение? пятёрку двойку единицу тройку 3. Где потерял мальчик свой первый дневник? в саду в парке в школе в сквере 4. Кто нашёл пропавший дневник? женщина милиция собака папа 5. Что сказал папа, когда узнал об обмане? тайное становится явным ты молодец враньё всегда обнаружится 6.Как бы ты озаглавил это произведение?

Рассказчик Художник-оформитель Знатоки Группа поддержки «Глупая история». «Самое главное». «Не надо врать».

Вова К. Миша Даня П. Слава Стас Дима Б. Даня И. Валя Даша Коля Вова И. Егор Дима Р. Серёжа Екатерина Борисовна

Книги для детей: 0_2c913_72380ce8_L.jpeg 01-11544.jp 01-12671.jp 05506bdef63874a51df4 48322.jpg 51209.jpg 77392_big.j 107870----.j 383116.jpg 791944060. 1320753984_mihail-zoschenko-veselaya-igra.jpg 4607031762479.jpg 9785170596935.jpg 9785170696154.jpg 9785488008434.jpg bc0db4f8ac62.jpg fd05f2b08e6d6d524555d6c5754.jpg img_257436.jpg Scan10310.jpg М. М. Зощенко 0_59e3_18807e9_L.jpg 0009-009-1895-1958.jpg 0073-022.jpg 66111_or.jpg 47327477_Mihail_Zoscenko.jpg i_003.png памятник - d117820174ee.jpg музей-квартира - zoshenko02.jpg


Цель урока : познакомить учащихся с жизнью и особенностями творчества М.Зощенко.

Перспективная цель: развитие читательского восприятия, языкового чутья, нравственно-эстетическое воспитание.

Задачи:

– постичь тайны внутреннего мира писателя (“Человека жалко!”) через художественное слово, определить своеобразие его рассказов;

– продолжить освоение навыков выразительного чтения;

– вызвать эстетическую и эмоциональную реакцию учащихся путем сочетания образно-эмоционального восприятия и слухового впечатления.

Тип урока: обзорный урок творческого наследия М. Зощенко.

Вид урока: урок синтеза литературно-языковых и биографических сведений.

Ход занятия:

1. Урок начинается с выразительного чтения учителем наизусть рассказа “Качество продукции”.

2. Слово учителя . Книга, которую я держу в руках, - рассказы М. Зощенко. Это очередная из тех, что вышла в последнее время. Очередная… Как это просто звучит… Но каким непростым, каким мучительно долгим было возвращение имени писателя в наш обиход.

Когда о ком-то говорят - возвратился, вернулся, - значит, человек уходил, был в отлучке. Зощенко никуда не уходил и не отлучался. Его отлучили от литературы, от многомиллионных читательских масс.

Тема нашего урока звучит так: “ Возвращение М. Зощенко”.

За что? За какие грехи его отлучили? Грех был один: Зощенко имел несчастье родиться сатириком.

3. Вопрос учащимся (актуализация ранее приобретенных знаний): вспомните, чем отличается юмор от сатиры.

4. Ответ учащихся: юмор весело вышучивает, а сатира обличает людские пороки и недостатки жизни.

5. Слово учителя. Да, сатирикам везде и во все времена жить было куда опасней, нежели представителям иных литературных профессий.

Ювенал закончил свой земной путь в ссылке. Всю жизнь подвергавшийся гонениям Д. Свифт только потому избежал ареста, что днем и ночью народ охранял от властей своего любимца. О Гоголе кричали, что “ ему надо запретить писать”, что он “враг России”, а когда он умер, одна из газет написала: “Да, Гоголь всех смешил! Жалко! Употребить всю жизнь и такую краткую на то, чтобы служить обезьяной публике”.

И Зощенко не стал исключением. Наверное, потому, что люди все могут простить, но только не смех над собой…

И не случайно эпиграфом к нашему уроку были выбраны слова М. Е. Салтыкова-Щедрина (учитель заканчивает эпиграф, записанный на доске): “ Смех- оружие очень грозное, ибо ничто так не обескураживает порока, как сознание того, что он угадан, и что по его поводу раздается смех”.

Зощенко… Странная фамилия. Откуда она пошла? Это интересовало и самого Михаила Михайловича. Он даже вступил в переписку с дальними родственниками, которых не знал и отыскал только затем, чтобы с их помощью выявить свою родословную. Однако двоюродные и троюродные родственники помочь ему не сумели. Тогда Михаил Михайлович “зарылся” в семейный архив. И вот, наконец, чудо! Аким Зощенко проходил по цеху строителей. Он был архитектором из Италии, принявшим православие и получившим при крещении имя Аким и фамилию по профессиональной принадлежности: зодчий - Зодченко. А потом уж пошло: Зощенко…

Слава пришла к Зощенко почти мгновенно. 20-ые годы проходят под знаком Зощенко. Журналы “дрались” за право печатать его новые рассказы. Появляются десятки книг и книжечек. С 1929 года начинает издаваться 6-томное собрание сочинений.

Его произведения читают “человек с улицы”, а также Ю. Тынянов, М. Горький, О. Мандельштам, но видят и ценят они разное.

6. Вопрос учащимся. Какова тематика его произведений?

Ответы учащихся. (Любовь, коварство, деньги, неудачи, удивительные события и т.д.)

7. Слово учителя. “Человека жалко!”- есть у Зощенко такой рассказ. Эти два слова можно поставить эпиграфом ко всему творчеству Зощенко.

8. Вопрос учащимся. Где происходит действие рассказов М.Зощенко?

Ответы учащихся (В коммунальной квартире, бане, театре, вагоне трамвая или поезда, одним словом, везде).

9. Слово учителя. Чем привлекательно начало рассказов? Ответы учащихся (В первых фразах обычно формулируется общий смысл происходящего), иллюстрируются примерами из текста (“У купца Еремея Бабкина спёрли ёнотовую шубу”. (“Богатая жизнь”). “Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках” (“Аристократка”).

10. Вывод: в первых строках формулируется общий смысл рассказов. Коротко и ясно. А дальше всего на двух – трёх страницах начинается объяснение: комическая детализация и речевая раскраска.

11. Слово учителя. Чаще всего события рассказов основываются на противоречии. (Например, рассказ “Электрификация”, который был переименован в “Бедность”).

“Нынче, братцы мои, какое самое модное слово, а? Нынче самое что ни на есть модное слово, конечно, электрификация. Дело это, не спорю, громадной важности - Советую Россию светом осветить.

Что ж! Стали и мы проводить. Провели, осветили – батюшки – светы! Кругом гниль и гнусь. То, бывало, утром на работу уйдёшь, вечером явишься, чай попьёшь и спать. И ничего такого при керосине не видно было. А теперича зажгли, смотрим, тут туфля чья-то рваная валяется, тут обойки отодраны и клочком торчат, тут клоп рысью бежит – от света спасается, тут тряпица неизвестно какая, тут плевок, тут окурок, тут блоха резвится…

Батюшки светы! Хоть караул кричи. Смотреть на такое зрелище грустно.

12. Вопрос: в чём заключается противоречие? (Ответы учащихся).

13. Слово учителя. Зощенко вошёл в литературу на переломе эпох. Старый мир ещё закладывал первые кирпичи в свой фундамент. М. Зощенко понял, что не сможет писать “для читателя, которого нет”. Ведь в стране произошла революция… И она не только заменила одну власть другой, - она вытащила из трущоб миллионы людей и, посадив их за парты, научила читать.

Но можно ли, вчера лишь постигнув букварь, читать рассказы и повести, написанные языком “старой литературы”? Пожалуй, нет. Зощенко сумел научиться писать для читателя, который существовал реально, для широких масс.

Годы, проведённые в гуще людей, не прошли для Зощенко даром; подслушанная им в солдатских окопах, а позже на базарных площадях, в трамваях, банях, пивных, на кухнях коммунальных квартир живая обиходная речь стала речью его литературы, тем самым языком, на котором говорил и думал читатель.

Он нарочно сталкивает слова разной стилистической и смысловой окрашенности. (Учащиеся приводят примеры из рассказов, которые они прочитали самостоятельно дома (предварительное задание): “Цельный ворох”, “Ахнуть не успел”, “Свалено в кучу”, “Свитер напялил”, “Ни в зуб ногой”, “Прямо обнадёжил” и т. д.)

К.И. Чуковский заметил, что “Зощенко первый из писателей своего поколения ввёл в литературу в таких масштабах эту новую, разлившуюся по стране внелитературную речь и стал свободно пользоваться ею, как своей собственной речью. Здесь он - первооткрыватель, новатор”.

Но не все так считали. Например, Ю. Щеглов называл его рассказы “энциклопедией некультурности”.

Зощенко разъяснил: “Обычно думают, что я искажаю прекрасный русский язык, что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику. Я пишу на этом языке, на котором сейчас говорит и думает улица”.

В 30-ые годы на писателя буквально обрушивается шквал критики. Утверждается, что Зощенко нарочито трагедизирует опасность: высмеиваемые им герои в реальной действительности практически существовать не могут, ибо новое общество лишено почвы для процветания тех многочисленных нелепостей и уродств социальной жизни, которые имели место в навсегда ушедшем прошлом.

Журнал “Большевик” (1944 г. №2) печатает коллективную статью никому не известных “критиков”. “Об одной вредной повести”: “Тряпичником бродит Зощенко по человеческим помойкам, выискивая что похуже… Как мог написать Зощенко эту галиматью, нужную лишь врагам нашей родины.”

Сам писатель недоумевал: “Худо. Все орут, орут. Стыдят в чем-то. Чувствуешь себя бандитом и жуликом”.

Возникает вопрос – чей писатель М. Зощенко? А это уже не литература. Это политика.

В августовском номере журнала “Мурзилка” за 1946 г. был опубликован смешной, совершенно невинный детский рассказ “Приключение обезьяны”, который потом был переиздан в 3-х книгах и уже после перепечатан журналом “Звезда” (кстати, без ведома автора), становится вдруг криминальным, а вместе с ним и все его творчество.

Писатель, которого знали все, был заклеймен как “пошляк”, “хулиган” и “подонок литературы”, глумящийся над советскими людьми. Его исключили из Союза писателей, перестали печатать, беспрерывно упоминали в разгромных статьях. На работу не берут даже жену Зощенко, предлагая сменить фамилию. В 1946 г. Зощенко пишет письмо Сталину. Но… Советской власти давно нужны были не искренность, а лицемерие и притворство, не правда, а послушание, не слуги народа, а “автоматчики партии”.

“Мне некого винить. Я попал под неумолимое колесо истории”,- объяснял Зощенко.

В 1948 г. зашедший к Зощенко приятель застал “бывшего приятеля” за странным занятием: “С большими ножницами в руках Михаил Михайлович ползал по полу, выкраивая из старого пыльного войлока толстые подметки для какой-то артели инвалидов. Не помню точно, сколько ему платили за сотню пар. Во всяком случае, обед в дрянной столовке обходился дороже”.

“Умирать надо вовремя… Я опоздал”,- скажет Зощенко за несколько дней до смерти. Его похороны превратились в последний зощенковский сюжет. О панихиде не сообщали, хотя людей на прощание в Дом писателя пришло много.

Всем известно мудрое латинское изречение: Morte aut bene, aut nichil. (О мертвых или хорошо, или ничего). Но у гроба один из писательских начальников напоминал об ошибках покойного.

Похоронили Зощенко не на Литераторских мостках (не по чину!) и не в дачном писательском пос. Комарово, а одиноко, в Сестрорецке, где он жил в последние годы.

Через много лет на могиле поставили памятник. Какие-то “уважаемые граждане” его осквернили. Потом памятник восстановили…

Но Зощенко не мог не возвратиться. Запретить печатать писателя можно, но запретить ту жизнь, которая есть и о которой он писал, нельзя.

Да, время, отображенное в его книгах, ушло в историю. Но его герой, человек – не ушел. Не ушли те заботы, хлопоты, волнения… И мы невольно сравниваем – как у Зощенко…

15. Видеосюжет “Забавное происшествие” (экранизация произведений Зощенко).

План – конспект открытого урока по чтению на тему:
«Самое главное» М. Зощенко

учитель 1 квалификационной категории

ГБОУ СОШ № 000

Тема: Михаил Зощенко. «Самое главное».

Цель урока : анализ художественного произведения М. Зощенко «Самое главное».

Задачи урока.

1. Предметные: учиться давать характеристику героя, анализировать текст, учиться выразительному чтению и чтению по ролям; учиться определять тему и главную мысль рассказа;

2. Метапредметные:

Познавательные: уметь проводить исследование прочитанного текста, выбирать нужную информацию из текста;

- регулятивные; учиться ставить совместно с учителем учебную задачу на основе усвоенного и нового материала; формировать навыки самоконтроля – взаимоконтроля;

Коммуникативные: умение интегрироваться в малую группу сверстников и строить продуктивное взаимодействие; учиться владеть монологической и диалогической формами речи; отстаивать свою точку зрения, аргументировать её.

3. Личностные: формирование способности оценивать содержание художественного рассказа, поступков литературных персонажей на основе личностных ценностей;

Оборудование: портрет М. Зощенко, выставка его книг; Толковый словарь; раздаточные листы на парту; карточка с заданиями; интерактивная доска;

1.Организация детей на урок.

У нас гости, поздоровайтесь.

Проверьте готовность к уроку: учебник, дневник, пенал, раздаточные листы.
Какое задание готовили к уроку? (Должны были прочитать рассказ М. Зощенко «Самое главное).

Проверим домашнее задание.

Соотнесите иллюстрацию с пунктом плана в соответствии с сюжетом рассказа (работа в парах) (Прил.1)

Проверьте ваши результаты (ответы на доске)

Дайте оценку своей работе, опираясь на критерии оценивания. (Критерии на доске)

2.Сообщение темы урока. Постановка цели.

Продолжим работу над произведением.

Какие задачи на урок должны (можем) поставить?

Будем анализировать

Выделять главную мысль

Определять тему

3. Работа с текстом.

Откройте учебник на стр. 122.

Свои ответы подтвердите цитатами из текста .

Каким был мальчик Андрюша?

От чего грустила мама Андрюши?

А что сказал Андрюша мальчишкам во дворе? Что произошло дальше?

Дайте оценку поступкам мальчиков. Была ли у вас такая ситуация?

Может ли такое произойти и с вами? Как этого избежать?

Зачем Андрюша незаметно взял палку? Какие слова заставили его это сделать?

Что сказал мальчик собаке? Не силу ли хотел показать?

Как Андрюша плыл в лодке? (не хватало знаний и умений грести)

Как вы относитесь к Андрюше? Чтобы вы ему посоветовали?

А понял ли Андрюша, что самое главное, чтобы быть сильным и храбрым?

(я буду всему учиться)

Какими словами можно выразить главную мысль произведения?

Выполните задание на карточке.

(Пара выбирает тот уровень, который сможет выполнить) (прил.2)

Уровень 1

Какие пословицы наиболее полно отражают главную мысль рассказа. Подчеркни .

Уровень 2

Вместо точек вставьте нужные слова.

Кто выбрал первый уровень? Проверим. (Учащиеся зачитывают свои ответы, верно выбранные пословицы выносятся на доску).

Кто выполнял задание 2 уровня? Прочитайте полученные предложения.

Давайте сделаем вывод: тот, кто учится, значит - много знает и может применить свои знания в разных жизненных ситуациях.

Вернемся к пословицам. Объясните одну из пословиц, доказывая своим опытом, что с вами случилось и как знания вам помогли.

4.Физкультминутка (стоя).
По дорожке, по дорожке
Скачем мы на правой ножке (подскоки на правой ноге).
По дорожке, по дорожке
Скачем мы на левой ножке (подскоки на левой ножке).
По тропинке побежим,
До лужайки добежим (бег на месте)
На лужайке, на лужайке
Мы попрыгаем как зайки (прыжки на месте на обеих ногах)
Стоп. Немного отдохнём
И домой пешком пойдём (ходьба на месте)

5. - Найдите в тексте момент, когда Андрюша вышел во двор к мальчишкам, и прочитайте отрывок по ролям.

Учащиеся читают по ролям отрывок из текста.

6. Творческая работа

Составьте синквейн: с ключевым словом “Андрюша”.

Опорная схема для составления синквейна

7. Игра «ИДЕАЛ» (работа в группах).

Давайте сделаем доброе дело: поможем Андрюше Рыженькому исправить ситуацию.

Вспомните, в чем заключалась причина неудач Андрюши?

И нтересно, в чем проблема? (Как поступить герою, чтобы стать храбрым, сильным и умным .)

Д авайте найдем как можно больше способов решения проблемы!

Е сть ли какое-либо хорошее решение?

А теперь сделаем выбор!

Л юбопытно, как осуществить это на практике?

Вывод: Какой жизненный опыт мы приобретаем в этой игре? Чему учит эта игра? (Учимся находить выход из трудных и неприятных ситуаций, никого не огорчая и сохраняя мир и согласие).

7. Рефлексия

Подведём итог урока. Подсчитайте в карте самооценки полученные вами баллы. По шкале отметок, оцените свою работу на уроке.

8-9 баллов – отметка «5»

6-7 баллов – отметка «4»

4-5 баллов – «3»

8. Домашнее задание

1. Рассказать ситуацию от лица Андрюши.

2. Нарисовать иллюстрацию к понравившемуся отрывку (по желанию)

Приложение 1

Критерии оценивания анализа текста

(нужное подчеркнуть)

№ задания

ФИО учащихся, работающих в паре

Иванов И.

Сидоров В.

2

3 балла

2 балла

1 балл – я сам не смог справиться;

3 балла – я выдвигал идеи, у меня не было затруднений;

2 балла – я только слушал высказывания других;

1 балл – я сам не смог справиться;

3

3 балла

2 балла – допущена 1-2-ошибки;

1 балл – допущено более 2-х ошибок;

3 балла – правильно выполнено задание;

2 балла – допущена 1-2-ошибки;

1 балл – допущено более 2-х ошибок;

синквейн

3 балла – правильно выполнено задание;

2 балла – допущена 1-2-ошибки;

1 балл – допущено более 2-х ошибок;

3 балла – правильно выполнено задание;

2 балла – допущена 1-2-ошибки;

1 балл – допущено более 2-х ошибок;

Тема урока. М. М. Зощенко. Автор и его герой. Рассказ «Галоша».

Форма занятия: аналитическая беседа с элементами самостоятельной работы учащихся.

Цели и задачи урока.

Познавательные:

познакомить учащихся с фактами жизни и творчества М. М. Зощенко, рассказом «Галоша».

Задачи:

дать определения неизвестным словам, встретившимся в рассказе;

дать определение понятий «юмор», «сатира», разграничить эти понятия.

Развивающие:

обратить внимание учащихся на особенности художественной манеры М. М. Зощенко; развивать эстетические способности школьников.

Задачи:

провести работу с портретом писателя;

обратить внимание на особенности стиля писателя;

развивать навыки чтения и анализа прозаического произведения.

Воспитательные:

развивать интерес и любовь к жизни и творчеству М. М. Зощенко;

формировать неприятие учащимися бюрократического поведения.

Задачи:

раскрыть характер отношений к человеку работниками камеры хранения и домоуправления;

поработать с эпиграфом к уроку, связав его с основной темой произведения.

Методы и приёмы обучения: слово учителя, работа с портретом, комментированное чтение рассказа, определение понятий «юмор», «сатира», анализ художественных деталей и эпизодов рассказа, вопросы учителя и учащихся, ответы-рассуждения учеников,.

Средства обучения: портрет Зощенко М. М., эпиграф к уроку.

Временной план урока:

организационный момент (1 мин.)

рассказ учителя о биографии писателя (7 мин.)

прочтение воспоминаний Л. Утёсова о М. М. Зощенко (3 мин.)

работа с портретом писателя (4 мин.)

чтение рассказа «Галоша» (6 мин.)

словарная работа (4 мин.)

определение характера главного героя (3 мин.)

составление сравнительной характеристики понятий «юмор» и «сатира» и отражение её в таблице (4 мин.)

анализ прочитанного (7 мин.)

работа с эпиграфом к уроку (3 мин.)

итоговое слово учителя (2 мин.)

постановка домашнего задания (1 мин.)

Ход урока:

Учитель: Здравствуйте, ребята, садитесь.

Сегодня на уроке мы познакомимся с творчеством Михаила Михайловича Зощенко. Откройте свои тетради, запишите дату и тему нашего урока «М. М. Зощенко. Рассказ «Галоша». Эпиграфом к уроку служат слова самого Зощенко: Почти двадцать лет взрослые считали, что я писал для их забавы. А я для забавы никогда не писал.

Чтобы понять смысл этих слов, нужно обратиться к произведениям писателя и его биографии.

Михаил Михайлович родился в 1895 году в Петербурге, в семье небогатого художника Михаила Ивановича Зощенко и Елены Осиповны Суриной. В их семье было восемь детей. Ещё гимназистом Михаил мечтал о писательстве. За невзнос платы его исключили из университета. Он работал контролёром поездов, участвовал в событиях Февральской революции, Октябрьской революции. Добровольцем ушёл в Красную армию. После демобилизации работал агентом уголовного розыска в Петрограде, инструктором по кролиководству в совхозе Маньково Смоленской губернии, милиционером в Лигове, снова в столице – сапожником, конторщиком и помощником бухгалтера в петроградском потру «Новая Голландия» Вот перечень того, кем был и что делал Зощенко, куда бросала его жизнь, прежде чем он сел за писательский стол. Начал печататься в 1922 году. В 1920–1930-е годы книги Зощенко издаются и переиздаются огромными тиражами, писатель ездит с выступлениями по стране, успех его невероятен. В 1944–1946 годах много работал для театров. В последующие годы он занимается переводческой деятельностью. Последние годы жизни писатель провёл на даче в Сестрорецке. Весной 1958 года ему становится – хуже затрудняется речь, он перестает узнавать окружающих.

22 июля 1958 Зощенко умер от острой сердечной недостаточности. Зощенко был похоронен в Сестрорецке. По свидетельству очевидца в жизни мрачный Зощенко улыбался в гробу.

А теперь давайте обратимся к воспоминаниям Леонида Утёсова (22 стр. учебника).

1 ученик: Был он невысокого роста, с очень складной фигурой. А лицо… Лицо у него было, по-моему, необыкновенное.

Смуглый, темноволосый, он, мне казалось, чем-то походил на индуса. Глаза же у него были грустные, с высоко приподнятыми бровями.

Я встречал много писателей-юмористов, но должен сказать, что редкие из них были весельчаками.

Учитель: В учебнике нам дан портрет Михаила Зощенко и мы можем убедиться в правдивости слов Л. Утёсова.

Какой человек смотрит на нас с портрета?

2 ученик: На нас смотрит задумчивый, серьёзный человек.

Учитель: Смотрите, ребята, какой получается парадокс: с одной стороны это писатель-юморист, рассказы которого читать порою безудержно смешно.

С другой стороны – мы видим человека, который смотрит на людей внимательно и сострадающе. Зощенко вовсе не смеётся вместе с нами. Лицо его задумчиво.

О чём он думает? Мы можем это понять, прочитав его произведения.

Мы обратимся к рассказу «Галоша». (Читается учениками. Сцена «В камере хранения и в домоуправлении» читается по ролям.)

Во время прочтения вам встретились слова, которые затруднили понимание смысла произведения?

1 ученик: Да. Волокита, бюрократизм.

2 ученик: Бюрократ, архаровец, канцелярия.

Учитель: Архаровец – озорник, буян.

Канцеля́рия – подразделение организации или при должностном лице, ведающее делопроизводством, служебной перепиской, оформлением документации, в более узком смысле – название ряда государственных учреждений.

Бюрократ – 1)крупный чиновник; 2)человек приверженный к бюрократизму.

Бюрократизм – чрезмерное усложнение канцелярских процедур, приводящее к большим затратам времени.

Волокита – недобросовестное затягивание дела или решения какого-нибудь вопроса, а также медленное течение дела, осложняемое выполнением мелких формальностей, излишней перепиской.

Учитель: Кто является главным действующим лицом рассказа?

1 ученик: Сам рассказчик.

Учитель: Каким вы его себе представляете?

2 ученик: Рассеянным, растерявшимся, смешным.

Учитель: А почему мы смеёмся над этим человеком?

1 ученик: В погоне за первой галошей он потерял вторую, но всё равно радуется.

2 ученик: Он долго занимается поисками старой галоши, хотя мог бы купить новую пару.

Учитель: Автор смеётся над героем, но не так беззаботно и весело, как это делал, например, А. П. Чехов. Это сатирический смех. Для того чтобы понять, в чём заключается различие юмора от сатиры, начертим небольшую табличку.

Юмор

Сатира

Учитель: Давайте подумаем, мы назовём этот рассказ юмористическим или сатирическим?

1 ученик: Сатирическим, т.к. автор высмеивает пороки общества (бюрократизм).

Учитель: Можем ли мы сказать, что речь героев тоже отражает сатирический настрой автора? (Да, можем.)

Давайте обратим внимание на начало рассказа. Что же в нём особенного?

2 ученик: Начинается с вводного слова «конечно».

Учитель: Ещё ничего не сказано, а конечно уже прозвучало. Слово «конечно» по своему значению должно подвести итог сказанному, но оно опережает ситуацию и сообщает ей некий комический эффект.

Вместе с тем необычное в начале рассказа вводное слово подчёркивает степень обычности сообщаемого – обычное дело потерять галошу в трамвае, это может случиться с любым человеком.

Слово «конечно» не единственное слово в рассказе.

Найдите в тексте вводные слова.

1 ученик: Может, гляжу.

2 ученик: Думаю, дескать.

Учитель: Большое количество вводных слов и кратких вводных предложений – ещё одна особенность рассказов М. Зощенко. (Учащиеся записывают в тетради).

Ребята, в сказе рассказчик – это человек с особым характером и складом речи. Автор проникается особенностями речи этого лица, чтобы у читателя не возникало сомнений в истинности вымышленного рассказчика. (Учащиеся записывают в тетради).

Учитель: Можно ли охарактеризовать героев по их речи?

1 ученик: Да, малокультурные.

Учитель: Найдите в тексте рассказа просторечия, нелитературные формы слов.

1 ученик: Ихний, с трамвайного парка.

2 ученик: То есть ужасно обрадовался, пущай, делов.

Учитель: Да, у героев Зощенко речь часто неправильная, порой встречается грубая лексика. Разве писатель не знал хороших слов?

1 ученик: Знал.

Учитель: И снова вы правы. Это ещё один литературный приём – сниженная, неверная речь, – вызывающий наш смех над невежеством, бескультурьем. Зощенко разъяснил: «Обычно думают, что я искажаю «прекрасный русский язык », что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику.

Это неверно. Я почти ничто не искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица»…

Обратите внимание на своеобразие фразы. Какие предложения, простые или сложные, использует М. Зощенко?

2 ученик: Простые.

Учитель: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая… Может быть, поэтому у меня много читателей». (М. Зощенко)

Ребята, а почему рассказ называется « Галоша»?

1 ученик: Она является одним из «действующих лиц».

Учитель: Если её ищут, то она, должно быть, новая, красивая?

2 ученик: Нет, она уже старая.

Учитель: Прочитайте её описание. Что же мы видим?

Приём, характерный только для рассказов Зощенко, который писатель Сергей Антонов называет «наоборотностью». (Учащиеся записывают в тетради).

Так для чего же написан данный рассказ?

Учитель: Ребята, я хочу обратить ваше внимание на эпиграф к сегодняшнему уроку.

« Почти 20 лет взрослые считали, что я писал для их забавы. А я для забавы никогда не писал».

Но если не для забавы, тогда для чего писал свои рассказы М. М. Зощенко?

1 ученик: Для того чтобы показать пороки общества. Он хочет, чтобы мы заметили их, не стали бы восхищаться ими, как герой рассказа.

Учитель: Да, ребята, вы правы. Мы можем записать вывод: Герой – обыватель; он жалок в своём умилении равнодушием к человеку ответственных товарищей. Объекты сатиры – волокита и бюрократизм, не изжившие себя и сегодня.

Спасибо за работу на уроке.

Буденновская средняя школа

Тема урока: М.М. Зощенко. Драматизм творческой биографии писателя

Разработала:

учитель русского языка и литературы

Мифодовская Анна Александровна

с. Буденное, 2016

Тема урока: М.М. Зощенко. Драматизм творческой биографии писателя.

Вид урока : урок синтеза литературно-языковых и биографических сведений

Тип урока: обзорный урок творческого наследия М. Зощенко.

Цель урока: познакомить учащихся с жизнью и особенностями творчества М.Зощенко.

Задачи урока:

    Образовательная : постичь тайны внутреннего мира писателя (“Человека жалко!”) через художественное слово, определить своеобразие его рассказов

    Развивающая: продолжить освоение навыков выразительного чтения

    Воспитательная : вызвать эстетическую и эмоциональную реакцию учащихся путем сочетания образно-эмоционального восприятия и слухового впечатления

Методические приёмы: чтение, анализ

Оборудование: тексты, анализы, портрет писателя, выставка книг

Ход урока:

I . Организационный момент ( приветствие, проверка готовности учащихся к уроку)

II . Проверка домашнего задания. Чтение стихотворения О.Э. Мандельштама наизусть

III . Вступительное слово учителя. Урок начинается с выразительного чтения учителем рассказа “Качество продукции”.

КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ

У моих знакомых, у Гусевых, немец из Берлина жил. Комнату снимал. Почти два месяца прожил. И не какой-нибудь там чухонец или другое национальное меньшинство, а настоящий германец из Берлина. По-русски - ни в зуб ногой. С хозяевами изъяснялся руками и головой.

Одевался, конечно, этот немец ослепительно. Бельё чистое. Штаны ровные. Ничего лишнего. Ну, прямо, гравюра.

А когда уезжал этот немец, то много чего оставил хозяевам. Цельный ворох заграничного добра. Разные пузырьки, воротнички, коробочки. Кроме того, почти две пары кальсон. И свитер почти не рваный. А мелочей разных и не счесть - и для мужского, и для дамского обихода.

Всё это в кучку было свалено в углу, у рукомойника.

Хозяйка, мадам Гусева, дама честная, ничего про неё такого не скажешь, намекнула немчику перед самым отъездом - дескать, битте-дритте, не впопыхах ли изволили заграничную продукцию оставить.

Немчик головой лягнул, дескать, битте-дритте, пожалуйста, заберите, об чём разговор, жалко что ли.

Тут хозяева налегли на оставленную продукцию. Сам Гусев даже подробный список вещам составил. И уж, конечное дело, сразу свитер на себя напялил и кальсоны взял.

После две недели ходил с кальсонами в руках. Всем показывал, невозможно как гордился и хвалил немецкое качество.

А вещи, действительно, были хотя и ношеные и, вообще говоря, чуть держались, однако, слов нет,- настоящий, заграничный товар, глядеть приятно.

Между прочим, среди оставленных вещей была такая фляга не фляга, но вообще такая довольно плоская банка с порошком. Порошок вообще розовый, мелкий. И душок довольно симпатичный - не то лориган, не то роза.

После первых дней радости и ликования начали Гусевы гадать, что за порошок. Нюхали, и зубами жевали, и на огонь сыпали, но угадать не могли.

Носили по всему дому, показывали вузовцам и разной интеллигенции, но толку не добились.

Многие говорили, будто это пудра, а некоторые заявляли, будто это мелкий немецкий тальк для подсыпки только что родившихся немецких ребят.

Гусев говорит:

- Мелкий немецкий тальк мне ни к чему. Только что родившихся ребят у меня нету. Пущай это будет пудра. Пущай я буду после каждого бритья морду себе подсыпать. Надо же культурно пожить хоть раз в жизни.

Начал он бриться и пудриться. После каждого бритья ходит розовый, цветущий и прямо благоухает.

Кругом, конечно, зависть и вопросы.

Тут Гусев, действительно, поддержал немецкое производство. Много и горячо нахваливал немецкий товар.

- Сколько,- говорит,- лет уродовал свою личность разными русскими отбросами и вот наконец дождался. И когда,- говорит,- эта пудра кончится, то прямо и не знаю, как быть. Придётся выписать ещё баночку. Очень уж чудный товар. Прямо душой отдыхаю.

Через месяц, когда пудра подходила к концу, пришёл в гости к Гусеву один знакомый интеллигент. За вечерним чаем он и прочитал банку.

Оказалось, это было немецкое средство против разведения блох.

Конечно, другой, менее жизнерадостный человек был бы сильно пришиблен этим обстоятельством. И даже, может быть, у менее жизнерадостного человека рожа покрылась бы прыщами и угрями от излишней мнительности. Но не таков был Гусев.

- Вот это я понимаю,- сказал он.- Вот это качество продукции! Вот это достижение! Это, действительно, не переплюнешь товар. Хочешь морду пудри, хочешь блох посыпай! На всё годится. А у нас что?

Тут Гусев, похвалив ещё раз немецкое производство, сказал:

- То-то я гляжу - что такое? Целый месяц пудрюсь, и хоть бы одна блоха меня укусила. Жену, мадам Гусеву, кусают. Сыновья тоже цельные дни отчаянно чешутся. Собака Нинка тоже скребётся.

А я, знаете, хожу, и хоть бы что. Даром что насекомые, но чувствуют, шельмы, настоящую продукцию. Вот это действительно...

Сейчас порошок у Гусева кончился. Должно быть, снова его кусают блохи.

1927

IV . Слово учителя.

Вы сейчас прослушали рассказ М.Зощенко «КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ»

Книга, которую я держу в руках, - рассказы М. Зощенко. Это очередная из тех, что вышла в последнее время. Очередная… Как это просто звучит… Но каким непростым, каким мучительно долгим было возвращение имени писателя в наш обиход.

Когда о ком-то говорят - возвратился, вернулся, - значит, человек уходил, был в отлучке. Зощенко никуда не уходил и не отлучался. Его отлучили от литературы, от многомиллионных читательских масс.

За что? За какие грехи его отлучили? Грех был один: Зощенко имел несчастье родиться сатириком.

Вопрос учащимся (актуализация ранее приобретенных знаний): вспомните, чем отличается юмор от сатиры.

Ответ учащихся: юмор весело вышучивает, а сатира обличает людские пороки и недостатки жизни.

V . Слово учителя. Да, сатирикам везде и во все времена жить было куда опасней, нежели представителям иных литературных профессий.

Ювенал закончил свой земной путь в ссылке. Всю жизнь подвергавшийся гонениям Д. Свифт только потому избежал ареста, что днем и ночью народ охранял от властей своего любимца. О Гоголе кричали, что “ ему надо запретить писать”, что он “враг России”, а когда он умер, одна из газет написала: “Да, Гоголь всех смешил! Жалко! Употребить всю жизнь и такую краткую на то, чтобы служить обезьяной публике”.

И Зощенко не стал исключением. Наверное, потому, что люди все могут простить, но только не смех над собой…

И не случайно эпиграфом к нашему уроку были выбраны слова М. Е. Салтыкова-Щедрина (учитель заканчивает эпиграф, записанный на доске): “ Смех- оружие очень грозное, ибо ничто так не обескураживает порока, как сознание того, что он угадан, и что по его поводу раздается смех”.

Зощенко… Странная фамилия. Откуда она пошла? Это интересовало и самого Михаила Михайловича. Он даже вступил в переписку с дальними родственниками, которых не знал и отыскал только затем, чтобы с их помощью выявить свою родословную. Однако двоюродные и троюродные родственники помочь ему не сумели. Тогда Михаил Михайлович “зарылся” в семейный архив. И вот, наконец, чудо! Аким Зощенко проходил по цеху строителей. Он был архитектором из Италии, принявшим православие и получившим при крещении имя Аким и фамилию по профессиональной принадлежности: зодчий - Зодченко. А потом уж пошло: Зощенко…

Слава пришла к Зощенко почти мгновенно. 20-ые годы проходят под знаком Зощенко. Журналы “дрались” за право печатать его новые рассказы. Появляются десятки книг и книжечек. С 1929 года начинает издаваться 6-томное собрание сочинений.

Его произведения читают “человек с улицы”, а также Ю. Тынянов, М. Горький, О. Мандельштам, но видят и ценят они разное.

Вопрос учащимся. Какова тематика его произведений?

Ответы учащихся. (Любовь, коварство, деньги, неудачи, удивительные события и т.д.)

VI . Слово учителя. “Человека жалко!”- есть у Зощенко такой рассказ. Эти два слова можно поставить эпиграфом ко всему творчеству Зощенко.

Вопрос учащимся. Где происходит действие рассказов М.Зощенко?

Ответы учащихся (В коммунальной квартире, бане, театре, вагоне трамвая или поезда, одним словом, везде).

VII . Слово учителя. Чем привлекательно начало рассказов? Ответы учащихся (В первых фразах обычно формулируется общий смысл происходящего), иллюстрируются примерами из текста (“У купца Еремея Бабкина спёрли ёнотовую шубу”. (“Богатая жизнь”). “Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках” (“Аристократка”).

Вывод: в первых строках формулируется общий смысл рассказов. Коротко и ясно. А дальше всего на двух – трёх страницах начинается объяснение: комическая детализация и речевая раскраска.

VIII . Слово учителя. Чаще всего события рассказов основываются на противоречии. (Например, рассказ “Электрификация”, который был переименован в “Бедность”).

Нынче, братцы мои, какое самое модное слово, а? Нынче самое что ни на есть модное слово, конечно, электрификация. Дело это, не спорю, громадной важности - Советую Россию светом осветить.

Что ж! Стали и мы проводить. Провели, осветили – батюшки – светы! Кругом гниль и гнусь. То, бывало, утром на работу уйдёшь, вечером явишься, чай попьёшь и спать. И ничего такого при керосине не видно было. А теперича зажгли, смотрим, тут туфля чья-то рваная валяется, тут обойки отодраны и клочком торчат, тут клоп рысью бежит – от света спасается, тут тряпица неизвестно какая, тут плевок, тут окурок, тут блоха резвится…

Батюшки светы! Хоть караул кричи. Смотреть на такое зрелище грустно.

Вопрос: в чём заключается противоречие? (Ответы учащихся).

IX . Слово учителя. Зощенко вошёл в литературу на переломе эпох. Старый мир ещё закладывал первые кирпичи в свой фундамент. М. Зощенко понял, что не сможет писать “для читателя, которого нет”. Ведь в стране произошла революция… И она не только заменила одну власть другой, - она вытащила из трущоб миллионы людей и, посадив их за парты, научила читать.

Но можно ли, вчера лишь постигнув букварь, читать рассказы и повести, написанные языком “старой литературы”? Пожалуй, нет. Зощенко сумел научиться писать для читателя, который существовал реально, для широких масс.

Годы, проведённые в гуще людей, не прошли для Зощенко даром; подслушанная им в солдатских окопах, а позже на базарных площадях, в трамваях, банях, пивных, на кухнях коммунальных квартир живая обиходная речь стала речью его литературы, тем самым языком, на котором говорил и думал читатель.

Он нарочно сталкивает слова разной стилистической и смысловой окрашенности. (Учащиеся приводят примеры из рассказов, которые они прочитали самостоятельно дома (предварительное задание): “Цельный ворох”, “Ахнуть не успел”, “Свалено в кучу”, “Свитер напялил”, “Ни в зуб ногой”, “Прямо обнадёжил” и т. д.)

Вопрос. Зачем автор употребляет такие слова? Ответ учащиеся (Эти слова сообщают повествованию характер живой разговорной речи).

К.И. Чуковский заметил, что “Зощенко первый из писателей своего поколения ввёл в литературу в таких масштабах эту новую, разлившуюся по стране внелитературную речь и стал свободно пользоваться ею, как своей собственной речью. Здесь он - первооткрыватель, новатор”.

Но не все так считали. Например, Ю. Щеглов называл его рассказы “энциклопедией некультурности”.

Зощенко разъяснил: “Обычно думают, что я искажаю прекрасный русский язык, что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику. Я пишу на этом языке, на котором сейчас говорит и думает улица”.

В 30-ые годы на писателя буквально обрушивается шквал критики. Утверждается, что Зощенко нарочито трагедизирует опасность: высмеиваемые им герои в реальной действительности практически существовать не могут, ибо новое общество лишено почвы для процветания тех многочисленных нелепостей и уродств социальной жизни, которые имели место в навсегда ушедшем прошлом.

Журнал “Большевик” (1944 г. №2) печатает коллективную статью никому не известных “критиков”. “Об одной вредной повести”: “Тряпичником бродит Зощенко по человеческим помойкам, выискивая что похуже… Как мог написать Зощенко эту галиматью, нужную лишь врагам нашей родины.”

Сам писатель недоумевал: “Худо. Все орут, орут. Стыдят в чем-то. Чувствуешь себя бандитом и жуликом”.

Возникает вопрос – чей писатель М. Зощенко? А это уже не литература. Это политика.

В августовском номере журнала “Мурзилка” за 1946 г. был опубликован смешной, совершенно невинный детский рассказ “Приключение обезьяны”, который потом был переиздан в 3-х книгах и уже после перепечатан журналом “Звезда” (кстати, без ведома автора), становится вдруг криминальным, а вместе с ним и все его творчество.

Писатель, которого знали все, был заклеймен как “пошляк”, “хулиган” и “подонок литературы”, глумящийся над советскими людьми. Его исключили из Союза писателей, перестали печатать, беспрерывно упоминали в разгромных статьях. На работу не берут даже жену Зощенко, предлагая сменить фамилию. В 1946 г. Зощенко пишет письмо Сталину. Но… Советской власти давно нужны были не искренность, а лицемерие и притворство, не правда, а послушание, не слуги народа, а “автоматчики партии”.

Мне некого винить. Я попал под неумолимое колесо истории”,- объяснял Зощенко.

В 1948 г. зашедший к Зощенко приятель застал “бывшего приятеля” за странным занятием: “С большими ножницами в руках Михаил Михайлович ползал по полу, выкраивая из старого пыльного войлока толстые подметки для какой-то артели инвалидов. Не помню точно, сколько ему платили за сотню пар. Во всяком случае, обед в дрянной столовке обходился дороже”.

Умирать надо вовремя… Я опоздал”,- скажет Зощенко за несколько дней до смерти. Его похороны превратились в последний зощенковский сюжет. О панихиде не сообщали, хотя людей на прощание в Дом писателя пришло много.

Всем известно мудрое латинское изречение: Morte aut bene, aut nichil. (О мертвых или хорошо, или ничего). Но у гроба один из писательских начальников напоминал об ошибках покойного.

Похоронили Зощенко не на Литераторских мостках (не по чину!) и не в дачном писательском пос. Комарово, а одиноко, в Сестрорецке, где он жил в последние годы.

Через много лет на могиле поставили памятник. Какие-то “уважаемые граждане” его осквернили. Потом памятник восстановили…

Но Зощенко не мог не возвратиться. Запретить печатать писателя можно, но запретить ту жизнь, которая есть и о которой он писал, нельзя.

Да, время, отображенное в его книгах, ушло в историю. Но его герой, человек – не ушел. Не ушли те заботы, хлопоты, волнения… И мы невольно сравниваем – как у Зощенко…

X . Домашнее задание: 1. Читать Рассказы «Исповедь», «Аристократка», «Любовь», «Рыбья самка», «Волокита», разделы из «Голубой книги» . 2. Подготовить реферат по творчеству А.П. Платонова